Que signifie odd dans Anglais?

Quelle est la signification du mot odd dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser odd dans Anglais.

Le mot odd dans Anglais signifie impair, étrange, bizarre, étrange, bizarre, particulier, particulière, singulier, singulière, étrange, bizarre, dépareillé, de temps à autre, de temps en temps, environ, à peu près, de plus, chances, overdose, faire une overdose, faire une overdose de, mourre, drôle de type, drôle de gars, Odd Fellow, original, petit boulot, lot de taille anormale, (quelqu'un) de trop, rares occasions, nombre impair, nombre impair, intrus, levée de mieux, deux ou trois mots, contrôle de parité, homme à tout faire, homme à tout faire, étrange, bizarre, qui sonne bizarrement, à la sonorité étrange, qui a une sonorité étrange. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot odd

impair

adjective (uneven number: 3, 5, 9, etc.) (Mathématiques)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
5181 is an odd number.
5181 est un nombre impair.

étrange, bizarre

adjective (strange)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's odd that she didn't go directly home after work.
C'est étrange (or: bizarre) qu'elle ne soit pas allée directement chez elle après le travail.

étrange, bizarre

adjective (person: eccentric) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That guy was quite odd. He kept asking the time.
Ce type était assez étrange (or: bizarre). Il n'arrêtait pas de demander l'heure.

particulier, particulière, singulier, singulière

adjective (unusual, peculiar)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her clothing is odd, with unfashionable lines, and lots of fur.
Sa tenue est curieuse, avec des formes démodées et beaucoup de fourrure.

étrange, bizarre

adjective (fantastical, strange)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The Cyclops looks so odd, with just a single eye on his forehead.
Le cyclope a l'air tellement étrange (or: bizarre) avec son œil unique sur le front.

dépareillé

adjective (part of a pair)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
After doing the laundry, there was an odd sock remaining.
Après la lessive, il restait une chaussette dépariée.

de temps à autre, de temps en temps

adjective (occasional)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jeff has mostly recovered from his illness, though he still has the odd dizzy spell.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On a dû s'échanger deux ou trois mots durant toutes ces années, alors, non, on ne peut pas dire que je le connaissais.

environ, à peu près

adjective (approximately)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There were 50-odd people at the party.
Il y avait cinquante personnes et quelques à la fête.

de plus

adjective (additional) (extra, en plus)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Ten euros and a few odd cents were left.
On a laissé dix euros et quelques centimes de plus.

chances

plural noun (probability ratio)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The odds of winning the lottery are not good.
La probabilité de gagner à la loterie est faible.

overdose

noun (informal, initialism (overdose) (anglicisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The celebrity died of an OD.

faire une overdose

intransitive verb (informal, initialism (overdose)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The doctor told the patient to be careful not to OD.

faire une overdose de

(informal, initialism (overdose on [sth])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It is easy to OD on painkillers.

mourre

noun (betting game) (vieux : jeu de hasard)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

drôle de type, drôle de gars

noun (figurative (strange person) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Odd Fellow

noun (member: fraternal society)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My grandfather was an Odd Fellow; he was a member of the Odd Fellows Friendly Society.
Mon grand-père était un Odd Fellow, il était membre de l'Odd Fellows Friendly Society.

original

noun (informal (eccentric man)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quel type bizarre !

petit boulot

noun (usually plural (small manual task)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I wish we could find a handyman for odd jobs. During this recession, I know people who get by working odd jobs.
J'aimerais bien trouver quelqu'un pour faire de petits travaux chez moi. En ces temps de récession, j'en connais qui joignent les deux bouts en faisant des petits boulots.

lot de taille anormale

noun (stock trading: non-standard amount) (Finance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There are a few odd lots on offer, but nothing substantial.

(quelqu'un) de trop

noun ([sb] or [sth] that does not belong)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You've already got four people for a tennis game, so I'm odd man out and will watch.
Vous être déjà quatre sur le court de tennis. Je suis de trop, alors je vais vous regarder jouer.

rares occasions

plural noun (informal (rare occasions)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I haven't seen him for years, but he pops into my mind at odd moments.
Je ne l'ai pas vu depuis des années mais je pense à lui à de rares occasions.

nombre impair

noun (numeral that is not even)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
1, 3, and 5 are all odd numbers.

nombre impair

noun (uneven number: of [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There was an odd number of students in the class so they worked in pairs apart from one group of three people.

intrus

noun ([sth] or [sb] that does not belong) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Study the people in the photo for 15 seconds then tell me which is the odd one out.
Examine les personnes dans la photo pendant 15 secondes, et puis dis-moi qui est l'intrus.

levée de mieux

noun (bridge card game move) (Bridge)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

deux ou trois mots

noun (informal (occasional verbal exchange)

I've had the odd word with him over the years, but I never really knew him well.
On s'est bien échangé deux ou trois mots au cours de ces dernières années, mais je ne le connais pas plus que ça.

contrôle de parité

(computers) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme à tout faire

noun (male who does manual tasks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

homme à tout faire

noun (male who does casual manual work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

étrange, bizarre

adjective (appearance: strange)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui sonne bizarrement

adjective (with abnormal sound quality)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à la sonorité étrange, qui a une sonorité étrange

adjective (words or pronunciation: strange) (mot,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de odd dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de odd

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.