Que signifie character dans Anglais?
Quelle est la signification du mot character dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser character dans Anglais.
Le mot character dans Anglais signifie personnage, caractère, caractère, caractère, individu, personnage, nature, réputation, caractère, mauvaise moralité, forger le caractère, personnage de dessin animé, acteur de genre, actrice de genre, diffamation, preuve de moralité, référence sur la moralité, rôle, chaîne de caractères, trait de caractère, témoin de moralité, centré sur les personnages, personnage haut en couleur, caractère de contrôle, personnage plat, dans la peau de son personnage, dans la peau de son personnage, It's very much in character for him : C'est tout à fait lui, C'est lui tout craché, de manière caractéristique, personnage principal, d'un bon caractère, ne pas ressembler à, personnage complexe, spécificité, personnage type, personnage typique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot character
personnagenoun (fiction, theatre: person) (fiction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This play has well-written characters. Cette pièce a des personnages bien construits. |
caractèrenoun (moral quality) (personnalité) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our employees are people of good character. Nos employés sont respectables. |
caractèrenoun (writing symbol) (symbole d'écriture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Each written character represents a sound. Chaque caractère représente un son. |
caractèrenoun (computers: any symbol) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The screen was filled with random characters. L'écran était rempli de caractères sans logique apparente. |
individunoun (informal (person) (une personne) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I don't know what that character's doing, but I am next in line! Je ne sais pas ce que fait ce type, mais je suis le suivant ! |
personnagenoun (informal (odd person) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Old Man Jenkins is quite a character. Le vieux Jenkins est un sacré personnage. |
naturenoun (nature) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's not in his character to tell lies. Il n'est pas dans sa nature de raconter des mensonges. |
réputationnoun (reputation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) His unjustified accusations have damaged my character! Ces accusations gratuites ont terni ma réputation. |
caractèrenoun (thing: special qualities) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I love this piano; it has a lot of character! J'aime ce piano, il a beaucoup de caractère. |
mauvaise moraliténoun (law: in disrepute) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
forger le caractère(reinforce moral values) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
personnage de dessin animénoun (in comic, animation) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Bugs Bunny, Mickey Mouse and Popeye are all cartoon characters. Bugs Bunny, Mickey Mouse et Popeye sont tous des personnages de dessins animés. |
acteur de genre, actrice de genrenoun (plays quirky roles) Thom aspired to be a character actor, not a lead. |
diffamationnoun (law: harm to reputation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
preuve de moraliténoun (law: proof based on traits) (droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
référence sur la moraliténoun (law: letter regarding [sb]'s personality) (droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rôlenoun (film, TV: quirky part) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Stuffy, aristocratic character roles are often given to English actors. Les rôles d'aristocrates collet monté sont souvent donnés à des acteurs anglais. |
chaîne de caractèresnoun (sequence of symbols) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Computer programmers must distinguish character strings from numbers. |
trait de caractèrenoun (behavioural characteristic) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He has a lot of nasty character traits. |
témoin de moraliténoun (court: testifier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The character witness testified that the doctor was honest. |
centré sur les personnagesadjective (fiction: reliant on character) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
personnage haut en couleurnoun (figurative (outgoing or eccentric person) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
caractère de contrôle(computing) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
personnage plat(easily recognized character) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dans la peau de son personnageadjective (actor: as if playing a role) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
dans la peau de son personnageadverb (actor: as if playing a role) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
It's very much in character for him : C'est tout à fait lui, C'est lui tout crachéadjective (typical of [sb]) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Cette façon de faire, c'est tout à fait lui (or: c'est lui tout craché) ! |
de manière caractéristiqueadverb (in a typical way) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") |
personnage principalnoun (protagonist) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Willy Loman is the main character of the play Death of a Salesman. Willy Loman est le protagoniste de la pièce « Mort d'un commis voyageur ». |
d'un bon caractèreexpression (person: moral, honest) (personne) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
ne pas ressembler àadjective (not typical of [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
personnage complexe(character in fiction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
spécificiténoun (distinguishing qualities) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La principale caractéristique de ce bâtiment est d'avoir été dessiné par l'architecte du moment. |
personnage type, personnage typique(recognizable character) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de character dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de character
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.