Que signifie privado dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot privado dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser privado dans Espagnol.

Le mot privado dans Espagnol signifie privé, privé, privé, privé, privé, salle privée, priver, priver, faire perdre connaissance, boire, se priver, kiffer, être à la mode, assistant personnel, assistante personnelle, école privée, droit privé, détective privé, détective privée, parler en privé, enquêteur privé, enquêtrice privée, déraisonné, insensé, secteur privé, voie fermée à la circulation publique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot privado

privé

adjetivo (particular, no público)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El sector privado es el que tiene que tirar de la economía.
Le secteur privé est celui qui doit tirer l'économie.

privé

adjetivo (personal)

La elección de una religión es algo privado.
Le choix d'une religion est privé.

privé

adjetivo (intimidad)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Esos asuntos es mejor tratarlos en privado.
Il vaut mieux traiter ces sujets en privé.

privé

adjetivo (sólo para algunos)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nos hizo un pase privado del espectáculo para nosotros solos.
À nous seulement, il a donné un pass privé pour le spectacle.

privé

adjetivo (MX (de acceso restringido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Esta es una finca privada, usted no puede estar aquí.
C'est une propriété privée, vous n'avez pas le droit d'être ici.

salle privée

nombre masculino (reservado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Comimos en un privado en el restaurante y no nos molestó nadie.
Nous avons mangé dans une salle privée du restaurant et personne ne nous a dérangés.

priver

verbo transitivo (denegar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No se puede privar a los trabajadores de sus derechos.
On ne peut pas priver les travailleurs de leurs droits.

priver

verbo transitivo (despojar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No podrán privarme de mi libertad.
Ils ne pourront pas me priver de ma liberté.

faire perdre connaissance

verbo transitivo (causar desmayo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El golpe que se dio contra la pared fue tan fuerte que lo privó.
Le coup qu'il s'est donné contre le mur a été si fort qu'il lui a fait perdre connaissance.

boire

verbo transitivo (ES, coloquial (beber)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le gusta demasiado privar, sobre todo ginebra.
Il aime trop boire, surtout le gin.

se priver

verbo pronominal (renunciar)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Me privaré del chocolate a partir del mes que viene.
Je me priverai de chocolat à partir du mois prochain.

kiffer

verbo intransitivo (ES: coloquial (gustar) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me privan las minifaldas.
J'aime les mini-jupes.

être à la mode

verbo intransitivo (estar de moda)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ahora privan los tatuajes.
Maintenant les tatouages sont à la mode.

assistant personnel, assistante personnelle

locución nominal con flexión de género (ayudante personal)

La estrella de rock tiene un asistente privado.

école privée

(escuela sin subvención)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

droit privé

(legislación para particulares)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

détective privé, détective privée

(investiga por cuenta propia)

parler en privé

locución verbal (conversar a solas)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La pareja se reunió a hablar en privado.

enquêteur privé, enquêtrice privée

(der: inspector particular)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déraisonné

locución adjetiva (que ha perdido la razón)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El abuelo de Carlos está privado de razón.

insensé

locución adjetiva (que ha perdido el sentido)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El discurso del autor está privado de sentido.

secteur privé

(economía: en manos particulares)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

voie fermée à la circulation publique

(cerrado al público)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de privado dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.