Que signifie rat dans Anglais?
Quelle est la signification du mot rat dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rat dans Anglais.
Le mot rat dans Anglais signifie rat, ordure, mouchard, moucharde, jaune, moucharder à , cafter à, balancer, ne pas tenir, Zut !, Mince !, rat, retourner sa veste, dénoncer, serpent des blés, gerbille de Mongolie, écureuil, rat-kangourou, souris sauteuse, rat de laboratoire, rat de laboratoire, rat-taupe, souris-taupe, rat bandicot, rat bandicot du Bengale, rat-taupe nu, hétérocéphale, écureuil, rat à queue touffue, puce du rat, moucharder à , cafter à, mort-aux-rats, stress quotidien, stress de la routine, couleuvre, tac tac, tatatatata, ratatatata, poisson queue de rat, queue de rat, ratière, bouge, taudis, rat noir, rat commun, rat des greniers, mouflet, moutard, lardon, il y a anguille sous roche, rat d'eau, accro aux sports aquatiques, rat d'égout, rôdeur, rôdeuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rat
ratnoun (animal: rodent) (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My cat caught a rat this morning. Mon chat a attrapé un rat ce matin. |
ordurenoun (figurative, pejorative, slang (untrustworthy person) (familier, péjoratif) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) That Richard's been badmouthing me to the boss behind my back; he's a rat. Ce Richard dit du mal de moi au patron derrière mon dos ; c'est une ordure (or: un fourbe). |
mouchard, mouchardenoun (figurative, pejorative, slang (informant) (familier, péjoratif) |
jaunenoun (figurative, pejorative, slang (worker who refuses to strike) (péjoratif : travailleur) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
moucharder à , cafter à(slang (be an informant to) (familier) Nigel wondered which member of the gang had ratted to the cops. |
balancerphrasal verb, transitive, inseparable (slang (inform on) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Polly knew it was Tim who let the teacher's car tyres down, so she ratted on him. Polly savait que c'était Tim qui avait dégonflé les pneus du prof, alors elle l'a balancé. |
ne pas tenirphrasal verb, transitive, inseparable (UK, informal (break: a promise) (une promesse) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He ratted on his promise to help me move. Il n'a pas tenu sa promesse de m'aider à déménager. |
Zut !, Mince !interjection (informal (annoyance, frustration) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
ratnoun (informal ([sb] frequenting place) (figuré : de bibliothèque) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He's always at the gym; he's a real gym rat. Il est tout le temps à la salle ; c'est vraiment un mordu. |
retourner sa vestephrasal verb, intransitive (US, slang (be cowardly, withdraw) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
dénoncerphrasal verb, transitive, separable (slang (inform on) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Anna's parents found out that she was skipping school when her brother ratted her out. |
serpent des blésnoun (reptile) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
gerbille de Mongolienoun (animal: rodent) (petit rongeur) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Tamarisk gerbils are small burrowing rodents. |
écureuilnoun (UK (person who keeps or collects) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rat-kangourounoun (US, Can (jumping rodent) (États-Unis, Canada) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
souris sauteusenoun (Aus (desert rodent) (Australie) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rat de laboratoirenoun (abbr (rodent bred for laboratory research) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) More lab rats are used for testing cosmetics than conducting scientific research. |
rat de laboratoirenoun (US, informal ([sb] working in laboratory) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rat-taupenoun (African rodent) (rongeur africain) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
souris-taupenoun (Eurasian rodent) (rongeur eurasiatique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rat bandicot, rat bandicot du Bengalenoun (Indian bandicoot) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rat-taupe nu, hétérocéphalenoun (African rodentt) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
écureuilnoun (US, figurative (person who hoards or collects) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The old lady was a pack rat, and when she died it took several large moving vans to empty the house of her belongings. La vieille dame était une entasseuse compulsive et après sa mort, il a fallu plusieurs camions de déménagement pour vider sa maison. |
rat à queue touffuenoun (animal: Neotoma cinerea) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
puce du ratnoun (often plural (parasite: lives on rats) (parasite) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
moucharder à , cafter àverbal expression (slang (inform on) (familier) After George cheated on the test, Jessica ratted him out to the teacher. Quand George a triché à l'interro, Jessica a mouchardé au prof. |
mort-aux-ratsnoun (substance toxic to rodents) (nom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face") We had to resort to rat poison to get rid of our infestation. Nous avons dû avoir recours à un raticide pour venir à bout de l'infestation. |
stress quotidien, stress de la routinenoun (figurative (work life: competitive, routine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I wanted to escape the rat race and work from home. Je voulais m'échapper du stress quotidien (or: stress de la routine) et travailler de chez moi. |
couleuvrenoun (animal: Elaphe) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
tac tacnoun (knocking sound) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tatatatata, ratatatatanoun (gun firing sound) (bruit de mitraillette) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
poisson queue de ratnoun (fish with long thin tail) (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
queue de ratnoun (hair: thin pony tail) (cheveux) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ratièrenoun (snare for catching rats) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bouge, taudisnoun (figurative (shabby and dirty building) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rat noir, rat commun, rat des greniersnoun (rodent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mouflet, moutard, lardonnoun (US, Can, informal, humorous (young child) (familier, plutôt péjoratif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
il y a anguille sous rocheverbal expression (figurative, informal (suspect [sth]) You say you didn't steal my cookies, but I smell a rat. Tu dis que tu ne m'as pas volé mes gâteaux, mais moi, je dis qu'il y a anguille sous roche. |
rat d'eaunoun (rodent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
accro aux sports aquatiquesnoun (figurative, informal (person who loves water sports) (familier) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
rat d'égoutnoun (common rodent) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rôdeur, rôdeusenoun (slang ([sb] who lives near the wharves) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rat dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de rat
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.