Que signifie piece dans Anglais?

Quelle est la signification du mot piece dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser piece dans Anglais.

Le mot piece dans Anglais signifie morceau, bout, morceau, bout, morceau, bout, pièce, œuvre, morceau, morceau de musique, pièce, pièce de puzzle, pion, pièce, flingue, article, pièce, à un pas d'ici, à quelques pas d'ici, du gâteau, un rôle actif, cas, quelque chose, cas, quelque chose, pièce décorative, combinaison, pièce du jeu d'échecs, pièce d'échecs, manteau, manteau de la cheminée, décoration de cheminée, objet qui suscite des commentaires, carabine, pièce (du jeu), dire ses quatre vérités à, en un seul morceau, c'est du gâteau, Lego, pièce de collection, morceau, morceau de musique, sale type, être du même genre, ensemble une pièce, une pièce, numéro, tour, objet d'époque, œuvre historique, petit à petit, morceau par morceau, pièce de résistance, pièce de résistance, conseil, œuvre d'art, morceau, part de gâteau, du gâteau, donnée, piastre, pièce à conviction, meuble, information, bijou, camelote, parcelle de terre, parcelle de terrain, morceau de viande, bout de viande, nouvelle, feuille, bout de papier, bien, connard, merde, jolie femme, camelote, racaille, travail, ouvrage, salaire à la pièce, tarif à la pièce, reconstituer, monter, travail à la pièce, article complaisant, scène, opération montée, dire ce qu'on a à dire, pièce de théâtre, tribune, tribune libre, trois-pièces, trio, trois-pièces, canapé fauteuils, en trio, costume trois-pièces, ensemble canapé fauteuils, sifflet à trois tons, deux-pièces, deux-pièces, maillot de bain deux-pièces, maillot deux-pièces, produits vendus au mètre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot piece

morceau, bout

noun (separate morsel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The mother cut her kid's food into smaller pieces.
La mère a coupé le repas de son enfant en plus petits morceaux.

morceau, bout

noun (determined portion of a whole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please give me a piece of the apple pie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Donne moi une tranche de fromage avant le dessert.

morceau, bout

noun (bit or part of [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I picked up the pieces of the broken plate.
J'ai ramassé les morceaux de l'assiette cassée.

pièce

noun (item in a set) (objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My new dinner set has thirty-four pieces.
Mon nouveau service de table comprend trente-quatre pièces.

œuvre

noun (specimen, example) (Art)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This piece of art really shows Warhol's style.
Cette œuvre d'art fait vraiment ressortir le style d'Andy Warhol.

morceau, morceau de musique

noun (musical composition) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That piece by Bach was very nice.
Ce morceau de Bach était très beau.

pièce, pièce de puzzle

noun (part of a jigsaw puzzle) (d'un puzzle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This jigsaw puzzle's got 1000 pieces!
Ce puzzle a 1000 pièces !

pion

noun (board game counter) (Jeux de société)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After rolling the dice, she moved her piece forward five spaces.
Après avoir jeté le dé, elle a avancé son pion de cinq cases.

pièce

noun (historical (coin) (monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He paid twenty gold pieces for the land.
Il paya vingt pièces d'or pour cette terre.

flingue

noun (slang (firearm, gun) (familier : arme à feu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The guys did what the gangster said after he showed his piece.
Les gens ont fait ce que le gangster demandait quand il a sorti son flingue.

article

noun (written article)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He wrote a piece on the dangers of radon.
Il a écrit un article sur les dangers du radon.

pièce

noun (a play) (de théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ayckbourn's latest play is an entertaining piece.
La dernière pièce d'Ayckbourn est vraiment divertissante.

à un pas d'ici, à quelques pas d'ici

noun (UK, regional (a distance, a way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The farm is down the road a piece.
La ferme est en bas de la route, à un pas d'ici.

du gâteau

noun (figurative, informal ([sth] easy to do)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The new software installation was a piece of cake, no problems!
L'installation du nouveau logiciel a été un jeu d'enfant, aucun problème !

un rôle actif

noun (informal (involvement, participation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If I'm to help you, I want a piece of the action.

cas, quelque chose

noun (US, figurative, informal (unusual character, individual) (plutôt négatif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
T'es un sacré numéro !

cas, quelque chose

noun (US, figurative, informal (unpleasant, difficult person) (plutôt négatif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tommy's a real piece of work; I heard he blamed his mistake on the boss.
Tommy est un cas. J'ai entendu dire qu'il avait rejeté son erreur sur le patron.

pièce décorative

noun (furniture: contrasts with decor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane bought the table as an accent piece for the living room.

combinaison

noun (UK (bodysuit, catsuit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gloria was wearing an all-in-one.

pièce du jeu d'échecs, pièce d'échecs

noun (chess: playing piece)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rooks, pawns and bishops are all examples of chess pieces.

manteau, manteau de la cheminée

noun (UK (mantelpiece)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

décoration de cheminée

noun (archaic (decoration over fire place)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was a chimney piece of a beautiful tapestry.
Il y avait une belle tapisserie comme décoration de cheminée.

objet qui suscite des commentaires

noun (object: striking, arouses comment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I don't like David's new tattoo, but it's certainly a conversation piece!

carabine

(hunting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pièce (du jeu)

noun (counter or token used in a game)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We couldn't play chess because he lost a game piece.
On ne peut plus jouer aux échecs : il a perdu une pièce.

dire ses quatre vérités à

verbal expression (scold harshly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en un seul morceau

expression (intact, unharmed)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The driver was lucky to survive the crash in one piece.

c'est du gâteau

interjection (informal (it's very easy) (familier)

I don't think that arithmetic problem is difficult. It's a piece of cake!
Je pense que ce problème d'arithmétique n'est pas difficile. C'est du gâteau !

Lego

noun (® (piece in a Lego set) (®, jouet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pièce de collection

noun (antique, ancient artefact)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That old musket won't fire; it's just a museum piece.

morceau, morceau de musique

noun (musical work, piece of music)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sale type

noun (UK, informal, figurative (malicious person) (fam)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That woman is a nasty piece of work.

être du même genre

verbal expression (figurative (of the same kind)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ensemble une pièce

noun (one-piece garment) (vêtement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

une pièce

noun as adjective (clothing: in one continuous piece) (maillot de bain,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

numéro, tour

noun (performance or trick)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

objet d'époque

noun (antique, artefact)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The exhibition showcases a stunning collection of period pieces created during the Ming Dynasty.
Cette exposition présente une collection époustouflante d'objets d'époque créés pendant la dynastie Ming.

œuvre historique

noun (play, film)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The play is a period piece set in the 19th century.
La pièce est une œuvre historique qui a lieu au XIXe siècle.

petit à petit

adverb (gradually)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Following the accident, Sheila recovered her memory piece by piece.
Suite à l'accident, Sheila a retrouvait la mémoire petit à petit.

morceau par morceau

adverb (one fragment at a time)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She very carefully picked up the shards of glass piece by piece.
Elle ramassa soigneusement les éclats de verre, un par un.

pièce de résistance

noun (meal: highlight or finest part) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The main course was delicious but the piece de resistance was the dessert.
Le plat principal était délicieux mais la pièce de résistance, ça a été le dessert.

pièce de résistance

noun (figurative (most important element) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

conseil

noun (recommendation or warning)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I´ll give you just one piece of advice, young man: stay away from that girl.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Généralement, quand j'ai besoin d'un tuyau pour des problèmes informatiques, c'est lui que j'appelle.

œuvre d'art

noun (artwork)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Several pieces of art were stolen from the museum.
Plusieurs objets d'art ont été dérobées du musée.

morceau

noun (US, offensive, vulgar, slang (attractive woman) (familier, péjoratif : belle femme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

part de gâteau

noun (slice or chunk of cake)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Would you like a piece of cake?
Tu veux une part de gâteau ?

du gâteau

noun (figurative ([sth] easy) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The spelling test was a piece of cake; I got all the answers right!
L'interro d'orthographe, c'était du gâteau ; j'ai trouvé toutes les réponses !

donnée

noun (bit of data)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

piastre

(former Spanish coin) (ancienne pièce de monnaie espagnole)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pièce à conviction

noun ([sth] serving as testimony or proof)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The police were unable to unearth the piece of evidence they needed to convict him.
Les policiers étaient incapables de trouver la preuve dont ils avaient besoin pour l'inculper.

meuble

noun (chair, table, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All the pieces of furniture in the house are made of pine.

information

noun (bit of information)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bijou

noun (trinket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This piece of jewellery is made of silver.

camelote

noun (informal (article: unwanted) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That's not an antique: it's a piece of junk!
Ce n'est pas une antiquité, c'est de la camelote !

parcelle de terre, parcelle de terrain

noun (tract or parcel of land)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They're planning to build a supermarket on that piece of land.

morceau de viande, bout de viande

noun (figurative (person seen as sex object) (péjoratif, sexuel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

nouvelle

noun (recent information)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Candice has a piece of news for us; she's getting married!

feuille

noun (paper: sheet) (papier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'm writing a poem with a black pen on this red piece of paper.
J'écris un poème à l'encre noire sur cette feuille rouge.

bout de papier

noun (paper: scrap)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bien

noun ([sth] owned by [sb])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The management are not responsible for pieces of property stolen from customers' cars.
La direction ne peut être tenue responsable d'un éventuel vol de biens dans la voiture d'un client.

connard

noun (vulgar, offensive, slang (despicable person) (vulgaire : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Why do I have to accept that piece of s*** in my group?
Pourquoi est-ce que je dois accepter ce connard dans mon groupe ?

merde

noun (vulgar, offensive, slang ([sth] worthless, badly made) (très familier : objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If that car only cost you a couple hundred dollars, it's probably a piece of s***!
Si cette voiture ne t'a coûté que quelques centaines d'euros, ça doit être de la merde !

jolie femme

noun (dated, vulgar, offensive, slang (attractive woman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My grandfather told us how he thought my grandmother was a nice bit of skirt when he first saw her.

camelote

noun (UK, pejorative, informal ([sth] cheap and tacky) (objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The shop mainly sells pieces of tat.

racaille

noun (US, figurative, pejorative, slang (worthless person) (dénombrable ou indénombrable)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That guy's a piece of trash; don't have anything to do with him.
Ce mec est une ordure (or: une pourriture) : ne traîne pas avec lui.

travail, ouvrage

noun ([sth] made or done)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The novel is a magnificent piece of work which is beautifully written.
Le roman est une œuvre magnifique merveilleusement écrite.

salaire à la pièce, tarif à la pièce

(output based pay)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

reconstituer

(figurative (make coherent)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It was hard to piece together what he meant.
Il était difficile de reconstituer le sens de ses propos.

monter

(assemble, collate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I pieced together a bookshelf from boards and cement blocks.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il assembla les mille pièces du puzzle en trois jours.

travail à la pièce

noun (work paid by the unit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

article complaisant

noun (flattering media item)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

scène

noun (film, book: scene or extract) (film, pièce de théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At the end of the film, there is a set piece involving a gun battle.

opération montée

noun ([sth] carried out according to plan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The soccer players were trying out set pieces during their training session.

dire ce qu'on a à dire

verbal expression (state opinion)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pièce de théâtre

noun (stage play)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The author wrote several theatrical pieces in the 1960s.

tribune, tribune libre

noun (article: opinion and analysis) (Journalisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trois-pièces

noun (item of clothing with 3 parts) (vêtement)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

trio

noun (informal (music group with 3 members) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trois-pièces

noun as adjective (clothing: with 3 pieces) (vêtement)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

canapé fauteuils

noun as adjective (furniture suite: with 3 items) (meuble : ensemble)

en trio

noun as adjective (music group: with 3 members) (Musique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

costume trois-pièces

noun (men's formal outfit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My brother looks surprisingly good in a three-piece-suit.
Étonnamment, le costume trois-pièces va bien à mon frère.

ensemble canapé fauteuils

noun (two armchairs and sofa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Glenn has just bought a new three-piece suite.

sifflet à trois tons

noun (musical instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My grandfather taught me how to play the three-piece whistle.

deux-pièces

adjective (garment: with two pieces) (vêtement)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

deux-pièces

noun (garment with two pieces) (vêtement)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

maillot de bain deux-pièces, maillot deux-pièces

noun (bikini, tankini)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She wore a two-piece swimsuit to the beach party.
À la fête sur la plage, elle portait un maillot de bain deux-pièces.

produits vendus au mètre

plural noun (fabrics, etc., sold by the yard)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de piece dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de piece

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.