Que signifie sang dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sang dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sang dans Anglais.

Le mot sang dans Anglais signifie chanter, chanter, concert, chanter, sonner, se mettre à table, chanter en même temps, accompagner, claironner, changer de refrain, faire une fausse note, chanter à mi-voix, chanter du blues, chanter le blues, manger son pain noir, chanter les louanges de, chants en chœur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sang

chanter

intransitive verb (perform a song)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You have a beautiful voice and should sing more.
Vous avez une belle voix et devriez chanter plus souvent.

chanter

transitive verb (perform: a song)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They stood up and sang the national anthem.
Ils se sont levés et ont chanté l'hymne national.

concert

noun (informal (performance) (spectacle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Are you coming to the community sing tonight?
Venez-vous au concert donné par la congrégation ce soir ?

chanter

intransitive verb (bird: tweet) (oiseaux)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The birds sing in the trees.
Les oiseaux chantent dans les arbres.

sonner

intransitive verb (figurative (make ringing sound) (cloche)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The bells sing and reverberate when struck.
Les cloches sonnent et renvoient un écho à chaque coup.

se mettre à table

intransitive verb (slang, figurative (inform: on [sb]) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The informer will likely sing when pressured by the police.
Il est probable que l'informateur moucharde sous la pression de la police.

chanter en même temps

phrasal verb, intransitive (accompany vocally)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

accompagner

(accompany [sth/sb] vocally) (au chant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

claironner

phrasal verb, transitive, separable (call, say loudly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
"Attention, Guignol", s'écrient les petits enfants, totalement captivés par le spectacle de marionnettes.

changer de refrain

verbal expression (change opinion) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire une fausse note

verbal expression (sing off key)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dans la dernière partie, la soprano a fait un pain : ça a tout foutu par terre.

chanter à mi-voix

(sing in a low voice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il chante à voix basse, rien que pour lui.

chanter du blues, chanter le blues

verbal expression (perform blues songs)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm always deeply moved when I listen to Bessie Smith sing the blues.

manger son pain noir

verbal expression (figurative (suffer misfortune) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alex knew that if he kept on misbehaving, he'd soon be singing the blues.
Alex savait que s'il continuait à mal se porter, il allait bientôt manger son pain noir.

chanter les louanges de

verbal expression (figurative (praise)

chants en chœur

noun (group singing session)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sang dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sang

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.