Que signifie sugar dans Anglais?

Quelle est la signification du mot sugar dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sugar dans Anglais.

Le mot sugar dans Anglais signifie sucre, sucre, chéri, chérie, fabriquer du sucre d'érable, sucrer, mettre du sucre sur, édulcorer, adoucir, sucre semoule, sucre d'orge, sucre de betterave, glycémie, glycémie, glycémie, vergeoise, sucre roux, sucre de canne, sucre semoule, sucre glace, sucre glace, papier cartonné, papier à gros grain, dextrose, sucre roux, sucre cristallisé, acétate de plomb, morceau de sucre, sucre en morceaux, sucre d'érable, sucre de palme, sucre brut, pois gourmand, mange-tout, saupoudrer de sucre, sucre filé, pomme cannelle, betterave à sucre, sucrier, sucre candi, canne à sucre, tige de canne à sucre, sucre, morceau de sucre, vieux plein aux as, diabète sucré, phalanger volant, pot de sucre, Pain de Sucre, morceau de sucre, sucre, érable à sucre, fée dragée, raffinerie de sucre, coup de fouet, gommage au sucre, faire passer la pilule, enrobé de sucre, enjolivé, embelli, édulcoré, enrobage destiné à faire passer la pilule, sucré, enrober, dragéifier, glacer, sans sucre, pain de sucre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sugar

sucre

noun (kitchen)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I like sugar in my coffee.
J'aime mon café avec du sucre.

sucre

noun (chemistry) (chimie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Glucose is a natural sugar.
Le glucose est un sucre naturel.

chéri, chérie

noun (informal (honey, sweetie) (familier)

Hey, sugar, how's it going?
Alors, chéri, comment ça va ?

fabriquer du sucre d'érable

intransitive verb (make maple sugar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sugaring begins with maple tree sap.
Pour fabriquer du sucre d'érable, on part de la sève d'érable.

sucrer

transitive verb (add sugar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She sugared her coffee.
Elle mit du sucre dans son café.

mettre du sucre sur

transitive verb (cover with sugar)

Sugar the candies so they will not stick.
Mets du sucre sur les bonbons pour qu'ils ne collent pas.

édulcorer, adoucir

transitive verb (figurative (make agreeable) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I will sugar what I have to say to him, so as not to upset him too much.
Je vais édulcorer (or: adoucir) ce que j'ai à lui dire pour ne pas trop l'énerver.

sucre semoule

noun (fine powdered sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I always give my mince pies a sprinkling of caster sugar on top.
Je saupoudre toujours mes tartelettes de Noël de sucre semoule.

sucre d'orge

noun (UK (boiled candy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre de betterave

noun (sugar from beets)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some beverage companies add beet sugar to their juice.
Certains producteurs de boissons ajoutent du sucre de betterave à leurs jus.

glycémie

noun (glucose in blood)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hypoglycemia means you have a low level of blood sugar.
L'hypoglycémie, c'est quand le taux de sucre dans le sang est bas.

glycémie

noun (glucose in blood: level)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
High blood sugar is a sign of diabetes.
Un taux de glycémie élevé peut être un signe de diabète.

glycémie

noun (glucose in blood: amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sometimes my blood sugar level drops and I pass out.
Parfois, mon taux de sucre dans le sang baisse et je m'évanouis.

vergeoise

noun (US (sugar coated in molasses)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This cookie recipe calls for one cup of brown sugar.

sucre roux

noun (UK (unrefined or partially unrefined sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre de canne

noun (sugar from sugarcane)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I had no idea that beet sugar would taste different than cane sugar.
Je ne savais pas que le sucre de betterave avait un goût différent de celui du sucre de canne.

sucre semoule

(powdered sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre glace

noun (fine sugar for frosting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ellen usually dusts her brownies with powdered sugar before she serves them.

sucre glace

(powdered sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

papier cartonné, papier à gros grain

noun (rough art paper)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The kids made decorative chains from construction paper.
Les enfants ont fabriqué des guirlandes décoratives à partir de papier cartonné.

dextrose

(sugar from corn) (forme de glucose)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre roux

noun (brown sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre cristallisé

noun (coarse sugar crystals)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The fruit jellies were dipped in granulated sugar after solidifying, to prevent sticking.
Les gelées de fruits étaient trempées dans du sucre cristallisé après leur solidification, pour les empêcher de coller.

acétate de plomb

noun (chemistry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

morceau de sucre

(piece of sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre en morceaux

noun (sugar in small blocks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre d'érable

noun (sugar made from maple-tree sap)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le sucre d'érable se présente en bloc qu'on peut trancher ou râper.

sucre de palme

(type of sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sucre brut

noun (unprocessed cane sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pois gourmand

noun (edible legume)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mange-tout

noun (pea with edible pod) (pois)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

saupoudrer de sucre

verbal expression (put powdered sugar onto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

sucre filé

noun (hot boiled sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pomme cannelle

noun (fruit) (fruit exotique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

betterave à sucre

noun (plant from which sugar is obtained)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The EU expects a bumper sugar beet harvest this year.

sucrier

noun (receptacle: holds sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Never put a wet teaspoon back in the sugar bowl.
Ne mettez jamais une cuillère mouillée dans le sucrier.

sucre candi

noun (hard confection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

canne à sucre

noun (tall plant from which sugar is obtained)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La canne à sucre est une graminée tropicale.

tige de canne à sucre

noun (stem of sugarcane plant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The children liked to suck the sweet juice from the sugar cane.
Les enfants aimaient aspirer le jus sucré de la tige de canne à sucre.

sucre, morceau de sucre

noun (small block of sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Combien de sucres dans votre café ?

vieux plein aux as

noun (slang (rich older male lover)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I see Tonya's on the prowl for a sugar daddy again.
Je constate que Tonya est de nouveau à la recherche d'un vieux plein aux as.

diabète sucré

noun (informal (diabetes mellitus) (maladie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

phalanger volant

noun (animal: possum) (petit marsupial)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pot de sucre

noun (container for powdered sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Pain de Sucre

noun (mountain in Rio de Janeiro) (à Rio de Janeiro)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

morceau de sucre, sucre

noun (cube of sugar for coffee or tea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je mets toujours deux sucres dans mon café.

érable à sucre

noun (tree with sweet sap) (Botanique : arbre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fée dragée

noun (ballet: character in The Nutcracker)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

raffinerie de sucre

noun (place where sugar is processed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cette sucrerie a été établie à la fin du XIXe siècle.

coup de fouet

noun (informal (energy boost) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A sugar rush is followed by a quick dip in stamina.
Un coup de fouet est souvent suivi d'une baisse d'énergie.

gommage au sucre

noun (exfoliating product for the body)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire passer la pilule

verbal expression (figurative (make more palatable) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

enrobé de sucre

adjective (food: sweet exterior layer)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

enjolivé, embelli, édulcoré

adjective (figurative (made more pleasant)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

enrobage destiné à faire passer la pilule

noun (figurative ([sth] made superficially more pleasant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm sure these new job titles are just a sugar-coated pill.
Je suis sûre que ces nouveaux intitulés de poste ne sont qu'un enrobage destiné à faire passer la pilule.

sucré

adjective (food: sugary, full of sugar)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

enrober

transitive verb (figurative (disguise [sth]'s unpleasantness) (figuré : dissimuler [qch] de désagréable)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Although the teacher tried to sugarcoat it, the students understood the seriousness of the news.

dragéifier, glacer

transitive verb (cover with sugar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The chef sugarcoated some grapes to decorate the top of the cake.

sans sucre

adjective (gum, soda: artificially sweetened)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

pain de sucre

noun (cone of refined sugar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sugar dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de sugar

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.