Que signifie tocar dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot tocar dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tocar dans Espagnol.

Le mot tocar dans Espagnol signifie toucher, jouer de, jouer, passer, toucher, évoquer, aborder, être au tour de, sonner, résonner, toucher à sa fin, être un proche parent, toucher directement, être au septième ciel, jouer en public, être l'heureux gagnant de, donner un concert, toucher le fond, klaxonner, toucher une corde sensible, toucher la corde sensible, les briser à, déranger quelqu'un, faire chier, faire chier, toucher du bois, atteindre la limite, toucher terre, choisir un sujet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tocar

toucher

verbo transitivo (palpar con los dedos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ana ha tocado el hornillo y se ha quemado.
Ana a touché le réchaud et elle s'est brûlée.

jouer de

verbo transitivo (instrumento: hacer sonar) (se servir d’un instrument)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Mi hija toca el violín. El abuelo tocaba la guitarra.
Ma fille joue du violon. // Le vieil homme jouait de la guitare.

jouer

verbo transitivo (melodía: ejecutar) (musicien : un morceau...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rodrigo tocará un popurrí folclórico. La banda tocó una balada romántica.
Rodrigo jouera un pot-pourri folklorique. // Le groupe a joué une ballade romantique.

passer

verbo transitivo (música: reproducir) (radio : un CD...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En la radio tocaban mi canción favorita.
Ils ont passé ma chanson préférée à la radio.

toucher

verbo transitivo (estar en contacto con algo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La estantería toca el techo.
L'étagère touche le plafond.

évoquer, aborder

verbo transitivo (tema: tratar de pasada)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En la reunión, el jefe tocó la cuestión del aumento de sueldo.
Le chef a évoqué (or: aborder) le sujet de l'augmentation de salaire à la réunion.

être au tour de

(ser el turno de alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Hoy le toca a Ana lavar los platos.
Aujourd'hui, c'est à Ana de faire la vaisselle.

sonner, résonner

locución verbal (coloquial (alertar peligro)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Las campanas tocaron a rebato para convocar al pueblo.

toucher à sa fin

(llegar el final)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être un proche parent

locución verbal (tener parentesco)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ana toca de cerca a Juan; son hermanos.

toucher directement

locución verbal (afectar directamente)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Cuando la violencia la tocó de cerca exigió justicia.

être au septième ciel

locución verbal (sentir gran satisfacción)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

jouer en public

(músico: interpretar en público)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être l'heureux gagnant de

locución verbal (coloquial (en sorteo, lotería)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En la rifa, el coche nuevo le tocó en suerte a Juan.

donner un concert

locución verbal (concierto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi banda favorita tocará en vivo en mi ciudad.

toucher le fond

locución verbal (estar hundido)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

klaxonner

locución verbal (tocar el claxon)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cuando llegues a la entrada, toca la bocina y el portero te dejará pasar.

toucher une corde sensible

locución verbal (figurado (emocionar, impresionar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la cuerda sensible de los amantes del arte.

toucher la corde sensible

locución verbal (figurado (provocar emociones) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la fibra sensible de los amantes del arte.

les briser à

(ES; informal, eufemismo (causar irritación) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No me toques los bemoles que no estoy de humor.
Ne me fais pas suer parce que je suis de mauvaise humeur.

déranger quelqu'un

locución verbal (coloquial, figurado (molestar, incomodar) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire chier

(ES: vulgar (fastidiar, molestar) (vulgaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
¡No me toques los cojones, tío!
Ne me casse pas les couilles, mec !

faire chier

locución verbal (coloquial, ofensivo (molestar, incomodar) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los comentarios le tocaron las pelotas Martín, que se puso a los gritos.

toucher du bois

locución verbal (superstición: que no me pase a mí) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Por suerte este año no me he enfermado, toco madera.

atteindre la limite

locución verbal (coloquial (alcanzar lo máximo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La compañía tocó techo cuando cerró ese trato millonario.

toucher terre

locución verbal (barco, avión)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
El buque tocó tierra después de 2 meses en altamar.

choisir un sujet

locución verbal (hablar de algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Durante la cena, los abuelos tocaron el tema del negocio familiar.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tocar dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.