Que signifie volto dans Italien?

Quelle est la signification du mot volto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser volto dans Italien.

Le mot volto dans Italien signifie retourner, pivoter, remuer, tourner, aller, retourner, visage, visage, visage, tronche, contenance, snober, changer, se retourner, tourner le dos à, snober, entamer une nouvelle phase, tergiverser, avancer, progresser, passer à autre chose, tourner le dos à, retourner sa veste, se détourner de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot volto

retourner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Retournez la viande et arrosez-la de jus de cuisson.

pivoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La tête de Tom pivota vers la porte.

remuer, tourner

verbo transitivo o transitivo pronominale (la salade)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò.
Karen a versé la vinaigrette sur la salade et l'a remuée.

aller

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Devi girare a sinistra al bivio.
Il faut que tu ailles à gauche à l'embranchement sur la route.

retourner

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco) (une carte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna.
Posez vos cartes sans les retourner.

visage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'artista voleva immortalare la dolcezza nel volto della ragazza.
L'artiste voulait capturer la douceur du visage de la petite fille.

visage

(figurato) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il volto del partito deve essere qualcuno che attragga gli elettori.
Le visage du parti doit être quelqu'un qui plaît à tous les électeurs.

visage

(anatomia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La palla lo ha colpito in faccia.
La balle le frappa en pleine figure.

tronche

(populaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

contenance

(figuré : attitude)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il re mantenne un'espressione del viso serena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La nouvelle l'a ébranlée, mais elle garde une bonne contenance.

snober

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo l'incidente, tutti le mostrarono freddezza.
Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

changer

(figurato)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se retourner

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Vichy girò le spalle e contò fino a cinquanta mentre noialtri ci nascondevamo.

tourner le dos à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti vergognarti di aver voltato le spalle ai tuoi amici dopo uno screzio così insignificante.
Honte à toi pour avoir tourné le dos à tes amis après un désaccord aussi insignifiant.

snober

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle.
Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

entamer une nouvelle phase

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tergiverser

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

avancer, progresser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto.
Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale.

passer à autre chose

(figurato: accettare e continuare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Roger est prêt à passer à autre chose après son divorce.

tourner le dos à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jane voltò le spalle a Peter dopo avergli detto di andare all'inferno.
Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir.

retourner sa veste

(figurato: cambiare opinione) (figuré, péjoratif)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il candidato fece dietrofront su due questioni fondamentali: l'assistenza sanitaria e la tutela ambientale.
Le candidat a fait volte-face sur les questions de santé et d'environnement.

se détourner de

(figurato)

Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.
Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de volto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.