Que signifie worse dans Anglais?

Quelle est la signification du mot worse dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser worse dans Anglais.

Le mot worse dans Anglais signifie pire, pire, pire que, pire que, pire que, pire, mauvais, mauvais, nuisible, méchant, mauvais, mauvais, mauvais, mauvais, grossier, grossière, fort, violent, intense, mauvais, mauvais, être mauvais en/à, malade, gâté, pourri, mauvais, mauvais, mauvais, abîmé, marqué, grossier, grossière, sans provision, bien, défavorable, méchamment, trop, le mauvais, les mauvaises personnes, mal, mal, gravement, sérieusement, énormément, mal, mal, mal, malade, néfaste, mal, mal, mauvais, mauvais, ne... pas, mal, mal, maux, un sort plus terrible que la mort, la perte de sa virginité, pour le meilleur et pour le pire, empirer, empirer, continuer d'empirer, aller de mal en pis, empirer, chien qui aboie ne mord pas, faire empirer, se dégrader, pas de bol !, plus pauvre, dans une pire situation, pire encore, encore pire, pire encore, pis encore, encore pire. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot worse

pire

adverb (comparative: badly)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Look what a mess I've made of it; you can't possibly do worse!
Regarde le carnage que j'en ai fait : on ne peut pas faire pire !

pire

adjective (comparative: bad)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Yesterday's food was bad, but today's is worse.
La nourriture d'hier était mauvaise, mais aujourd'hui, elle est encore plus mauvaise.

pire que

(not as well as)

You can't possibly sing worse than me.
Tu pourras difficilement chanter plus mal que moi.

pire que

(more onerous in comparison)

This project is worse than the last one.
Ce projet est pire que le dernier.

pire que

(more unskillful in comparison)

That player is worse than me.
Ce joueur est plus mauvais que moi.

pire

noun ([sth] more unpleasant)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Things were bad, but he had survived worse.
Les choses allaient mal, mais il avait survécu à pire.

mauvais

adjective (poor quality) (qualité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The television reception was bad.
La réception de la télévision était mauvaise.

mauvais, nuisible

adjective (harmful) (dangereux)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Smoking is bad for you.
Fumer est mauvais (or: nuisible) pour vous.

méchant

adjective (evil, wicked)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In films, the bad guy usually loses.
Dans les films, les méchants perdent presque toujours.

mauvais

adjective (incorrect, inadequate) (incorrect)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Your pronunciation is bad - you need to practice.
Votre prononciation est mauvaise. Vous devez vous entraîner.

mauvais

adjective (unfavorable) (opinion, critique,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The critic wrote a bad review of the performance.
La pièce a reçu une très mauvaise critique.

mauvais

adjective (upsetting) (nouvelle,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'm afraid I have some bad news for you.
J'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous.

mauvais

adjective (defective)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The faulty one was part of a bad batch.
L'objet abîmé faisait partie d'un lot défectueux.

grossier, grossière

adjective (badly behaved)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My uncle is so bad - always making rude jokes! He was a bad child, and was always misbehaving.
C'était un vilain garçon, toujours à faire des bêtises.

fort, violent, intense

adjective (severe) (douleur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Take these painkillers if the pain becomes too bad.
Prenez des antalgiques si la douleur devient trop intense.

mauvais

adjective (inadequate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His eyes got worse as he regularly read in bad lighting.
Sa vue empirait car il lisait toujours sous un mauvais éclairage.

mauvais

adjective (unskilled)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was a bad workman, and whatever he mended soon broke again.
C'était un mauvais ouvrier et tout ce qu'il réparait se cassait rapidement.

être mauvais en/à

verbal expression (unskilled at [sth])

Why is Britain so bad at tennis?
Pourquoi la Grande-Bretagne est-elle si mauvaise au tennis ?

malade

adjective (informal (diseased) (organe)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He has a bad heart.
Il est malade du cœur.

gâté, pourri

adjective (informal (rotten) (nourriture)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I think these apples are bad. They have been there for a month.
Je pense que ces pommes sont gâtées (or: pourries). Elles sont là depuis un mois.

mauvais

adjective (acrimonious)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There was bad feeling between them.
Il y avait de l'animosité entre eux.

mauvais

adjective (weather: inclement) (temps, climat)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The west coast is renowned for its bad weather.
La côte ouest est connue pour son mauvais temps.

mauvais

adjective (offensive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
There was a bad smell from the bin.
Une mauvaise odeur se dégageait de la poubelle.

abîmé, marqué

adjective (blemished)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She had smallpox as a child and has a bad complexion because of it.
Elle a eu la variole étant enfant et en a gardé une peau très abîmée (or: marquée)

grossier, grossière

adjective (language: obscene) (mots)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The comic's routine was full of bad language.
Le comique employait sans cesse des mots grossiers.

sans provision

adjective (counterfeit) (chèque)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
US: He had been paid with a bad check.
On l'a payé avec un chèque en bois.

bien

adjective (slang, dated (excellent)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Oh man, that is so bad! I really like it!
Wow, ça déchire ! Je kiffe grave !

défavorable

adjective (dishonorable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He was sacked and given a bad reference.
Il s'est fait mettre à la porte et a eu un rapport défavorable.

méchamment

adverb (informal (badly: severely) (argot)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He's in love and he's got it bad.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a été salement blessé dans l'accident.

trop

adverb (informal (badly: a lot) (familier, jeune)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I need a haircut real bad but the hairdresser is shut.

le mauvais

noun (that which is bad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We must take the bad with the good.
Nous devons prendre le bon comme le mauvais.

les mauvaises personnes

plural noun (evil people)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Hell is reserved for the truly bad.
L'enfer est réservé aux mauvaises personnes.

mal

adverb (unfavourably)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I'm sorry things have turned out badly for you.
Je suis désolé que les choses aient mal tourné pour toi.

mal

adverb (without skill, poorly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I play the piano very badly.
Je joue très mal du piano.

gravement, sérieusement

adverb (severely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Two passengers were badly hurt in the crash.
Les deux passagers ont été salement amochés dans l'accident.

énormément

adverb (very much)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I want so badly to see you again!
J'ai trop (or: grave) envie de te revoir !

mal

adverb (in naughty way)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The children behave badly when they're overtired.
Les enfants se tiennent mal quand ils sont trop fatigués.

mal

adverb (in a cruel way)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The inmates at the Thai prison were treated badly.
Les détenus de cette prison thaïlandaise étaient mal traités.

mal

adverb (informal (bad: with regret)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Ray felt badly about the accident he had caused.
Ray se sentait mal suite à l'accident qu'il avait causé.

malade

adjective (person: sick) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dan was so ill that he needed to go to the hospital.
Dan était tellement malade qu'il a dû aller à l'hôpital.

néfaste

adjective (effects: harmful) (effets,...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The medication has a label on it that warns of ill effects.
Le médicament porte une étiquette qui met en garde contre les effets néfastes.

mal

adverb (with difficulty, barely)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
After the market crash the business could ill afford bad publicity.
Après l'effondrement des marchés, la compagnie pouvait mal se permettre de la mauvaise publicité.

mal

adverb (rudely, unkindly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Sean tended to speak ill of his neighbors.
Sean a tendance à dire du mal de ses voisins.

mauvais

adjective (evil, inauspicious)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The weird hail storm in the middle of summer was interpreted as an ill omen by the superstitious townspeople.
L'étrange tempête de grêle en plein milieu de l'été a été interprétée comme un mauvais présage par les habitants superstitieux de la ville.

mauvais

adjective (bad, poor)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The city had an ill reputation, but it was actually very nice.
La ville avait une mauvaise réputation mais en réalité elle était vraiment bien.

ne... pas

adverb (not)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Karen ill deserves such a promotion.
Karen ne mérite pas une telle promotion.

mal

adverb (badly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The old man always wore ill fitting clothes. We were ill informed by the insurance company.
Le vieil homme portait toujours des vêtements qui lui allaient mal. // Nous avons été mal informés par la compagnie d'assurance.

mal

noun (literary (misfortune)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He wished every ill upon his enemy.
Il souhaitait le plus grand mal à son adversaire.

maux

plural noun (figurative (widespread problem)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The young people hope to bring an end to the ills of hunger and poverty.
Les jeunes espèrent pouvoir éradiquer certains maux tels que la faim et la pauvreté.

un sort plus terrible que la mort

noun (figurative (terrible misfortune)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la perte de sa virginité

noun (euphemism, obsolete (loss of virginity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pour le meilleur et pour le pire

adverb (whatever the consequences)

I will be your wife for better or for worse.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ils ont décidé de se marier pour le meilleur et pour le pire.

empirer

(deteriorate)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The weather gradually got worse over the course of the day.
Le temps a peu à peu empiré au fil de la journée.

empirer

(illness: become more severe) (maladie, état)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The patient's condition is getting worse.
L'état du patient empire (or: s'aggrave).

continuer d'empirer

verbal expression (continue to deteriorate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
If we keep using fossil fuels, global warming will get worse and worse.
Si nous continuons à utiliser des énergies fossiles, le réchauffement climatique va continuer d'empirer (or: ne va faire qu'empirer).

aller de mal en pis

verbal expression (informal (worsen)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Since I bought that self-help book my life's gone from bad to worse.
Depuis que j'ai acheté ce livre de développement personnel, ma vie ne fait qu'empirer.

empirer

(deteriorate, worsen)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Your cough will grow worse if you don't give up smoking.
Ta toux va empirer si tu n'arrêtes pas de fumer.

chien qui aboie ne mord pas

expression (figurative (less dangerous than appears) (figuré)

faire empirer

(aggravate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I told him that scratching at the rash would only make it worse.
Je lui ai dit que de se gratter aggraverait l'éruption cutanée.

se dégrader

verbal expression (deteriorate)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
His condition remained stable for three days, then suddenly he took a turn for the worse.

pas de bol !

interjection (informal (unfortunately) (pop)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ils allaient remporter la rencontre quand leur meilleur joueur s'est blessé, pas de pot !

plus pauvre

adjective (informal (poorer)

Most people are worse off now than they were before the stock market crashed.
La plupart des gens sont plus pauvres maintenant qu'avant le krach de la bourse.

dans une pire situation

adjective (informal (less fortunate)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Those people are no worse off than we are.
Ces gens ne sont pas dans une pire situation que nous.

pire encore, encore pire

adverb (even more unfortunately)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Cuisine en feu, dinde dévorée par le chien, tout cela n'est rien ! J'ai bien pire : ma belle-mère vient habiter à la maison !

pire encore, pis encore, encore pire

adjective (even more unfortunate)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de worse dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de worse

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.