फ़्रेंच में bouleversement का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में bouleversement शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में bouleversement का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में bouleversement शब्द का अर्थ क्रांति, इंक़िलाब, हलचल, बलवा, गड़बड़ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

bouleversement शब्द का अर्थ

क्रांति

(revolution)

इंक़िलाब

(revolution)

हलचल

(turmoil)

बलवा

(revolution)

गड़बड़

(upset)

और उदाहरण देखें

Ce sentiment ne bouleverse donc pas systématiquement la raison ni n’est forcément un poison mental.
जी हाँ, डर हमेशा बुद्धि नाशक या एक मानसिक ज़हर नहीं है।
Les progrès de l’aviation au XXe siècle ont été remarquables et ont bouleversé le monde.
इस २०वीं सदी में विमान टॆक्नॉलजी में जो तेज़ प्रगति हुई है वह सचमुच उल्लेखनीय है और उसने हमारी दुनिया को एकदम बदल दिया है।
La vie des hommes sera bouleversée à jamais.”
वह हमेशा के लिए मनुष्यों की जीवन-रीति को बदल देगा।”
Qui connaît personnellement les descendants de l’Empire inca, observe leur lutte quotidienne pour survivre et s’intéresse personnellement à eux ne peut qu’être bouleversé par leur histoire.
जो इंका साम्राज्य के इन वंशजों को व्यक्तिगत रूप से जानते हैं—जो अस्तित्त्व के लिए उनके हर दिन के संघर्ष को देखते हैं और जो आगे बढ़कर उनमें दिलचस्पी दिखाते हैं—वे उनकी कहानी को सचमुच हृदयविदारक पाते हैं!
C’est pourquoi les Témoins de Jéhovah prêchent depuis longtemps que les guerres dévastatrices de ce siècle, ainsi que les nombreux tremblements de terre, pestes, disettes et autres bouleversements, constituent, réunis, une preuve que nous vivons les “ derniers jours ”, la période consécutive à l’intronisation de Christ dans les cieux en 1914. — Luc 21:10, 11 ; 2 Timothée 3:1.
तदनुसार, यहोवा के साक्षी बहुत पहले से प्रचार करते रहे हैं कि इस शताब्दी के विनाशकारी युद्ध, साथ में अनगिनत भूकम्पों, महामारियों, आकालों, और अन्य विकासों ने, कुल मिलाकर यह प्रमाण दिया है कि हम “अन्तिम दिनों”—वर्ष १९१४ में मसीह के स्वर्ग में राजा नियुक्त होने के बाद की एक समयावधि—में जी रहे हैं।—लूका २१:१०, ११; २ तीमुथियुस ३:१.
Bouleversements personnels : nous n'autorisons pas les catégories en lien avec les bouleversements personnels, car nous ne souhaitons pas que les annonces exploitent les difficultés ou les problèmes des utilisateurs.
व्यक्तिगत कठिनाइयां: चूंकि हम नहीं चाहते कि विज्ञापन उपयोगकर्ताओं की कठिनाइयों या संघर्षों का फ़ायदा उठाएं, इसलिए हम व्यक्तिगत कठिनाइयों से संबंधित श्रेणियों की अनुमति नहीं देते.
5 Mais maintenant, cela t’arrive et tu es bouleversé*,
5 पर अब जब तुझ पर आफत आ पड़ी, तो कहाँ गया तेरा साहस? *
Des bouleversements peuvent survenir soudain, qui ouvriraient la porte au chaos et au mépris gratuit des droits les plus fondamentaux de l’homme.
नाटकीय उथल-पुथल रातों-रात हो सकती है, जिससे अव्यवस्था और मानव अधिकारों का अनियंत्रित दुरुपयोग हो सकता है।
Malheureusement, les apostats parviennent à ‘ bouleverser la foi de quelques-uns ’. — 2 Timothée 2:18.
(2 पतरस 2:3, 13; 3:16) दुःख की बात है कि ये धर्मत्यागी “कितनों के विश्वास को उलट पुलट” करने में कामयाब हो चुके हैं।—2 तीमुथियुस 2:18.
D’ailleurs, Paul et Silas avaient été accusés d’avoir “ bouleversé la terre habitée ”, et d’agir “ à l’encontre des décrets de César ”. — Actes 17:6, 7.
(प्रेरितों 28:22) पौलुस और सीलास पर यह इलज़ाम लगाया गया कि उन्होंने “कैसर की आज्ञाओं का विरोध” करके “जगत को उलटा पुलटा कर दिया” है।—प्रेरितों 17:6, 7.
Rappelons- nous notre joie quand nous avons lu que des secours avaient été envoyés en Europe de l’Est alors que des bouleversements économiques et politiques secouaient cette partie du monde!
जब पूर्वी यूरोप में आर्थिक और राजनैतिक उथल-पुथल मची हुई थी तब संसार के उस भाग में भेजी गयी राहत सामग्री के बारे में पढ़ने से हम कितने रोमांचित हुए!
Bouleversé, Habacuc est déterminé à “attendre tranquillement le jour de la détresse”.
हावी होकर, हबक्कूक शान्ति से उस दिन की बाट जोहता” रहने के लिए निश्चित है।
Basham: “Si l’on en croit divers passages de cette épopée, la fin du Kali Yuga doit être marquée par la confusion des classes, le bouleversement de toutes les normes établies, l’abolition des rites religieux et la domination de rois cruels venus de l’étranger.”
बाशम कहता है: “अनेक महाकाव्य परिच्छेदों के अनुसार कलियुग का अन्त वर्गों के संभ्रम, संस्थापित स्तरों की अस्वीकृति, समग्र धार्मिक अनुष्ठानों की समाप्ति, और निर्दयी और परदेशी राजाओं के शासन द्वारा चिन्हित है।”
Les conséquences physiques et psychologiques d’un accident vasculaire cérébral font que la plupart des victimes, sinon toutes, sont bouleversées sur le plan affectif.
तन-मन को बदल देनेवाली अपंगताओं के साथ जीते हुए, सभी नहीं तो ज़्यादातर लोग भावात्मक उथल-पुथल का अनुभव करते हैं।
MA MÈRE a été bouleversée quand ma femme Tsitso et moi sommes devenus Témoins de Jéhovah.
जब मैं और मेरी पत्नी तसीत्सो यहोवा के साक्षी बन गए तो मेरी माँ बहुत नाराज़ हो गयी।
Le manque de sommeil et les bouleversements émotionnels risquent de mettre votre relation à rude épreuve.
नींद पूरी न होने, साथ ही भावनाओं में उतार-चढ़ाव आने की वजह से आप दोनों के रिश्ते में तनाव आ सकता है।
Comme vous le savez, on est au coeur d'un bouleversement historique des services secrets britanniques.
जैसा कि जानते हो, हम ब्रिटिश आसूचना के सबसे अहम पुनर्गठन के बीचोबीच हैं ।
La jeune collégienne était visiblement bouleversée; elle venait d’être victime d’une parodie de justice et elle vibrait d’indignation.
एक युवा विद्यार्थी प्रत्यक्षतः परेशान थी, जिसने व्यक्तिगत रूप से न्याय का उपहास का अनुभव किया और वह रोष से विचलित थी।
À cet instant, tout ce que j’avais appris sur le grade, le respect, le pouvoir et la position a été bouleversé.
उसी वक्त मेरे मन में ओहदे, सम्मान, अधिकार और पदवी को लेकर जो सोच थी उसकी कायापलट हो गयी।
Éliya est bouleversé : l’enfant est mort et en plus sa mère pense que le prophète est responsable de cette perte qui la laisse anéantie.
यह सुनकर ज़रूर एलिय्याह को भारी सदमा पहुँचा होगा कि इस विधवा के बेटे की मौत हो गयी है, साथ ही, इस बात से भी कि यह विधवा एलिय्याह की मौजूदगी को अपने प्यारे बेटे की मौत का कारण मान बैठी है।
“Cette génération” d’humains existant depuis 1914 a vécu des bouleversements effroyables.
मनुष्यजाति की “इस पीढ़ी” ने १९१४ से भयानक बदलाहटों का अनुभव किया है।
Un chrétien gravement offensé par l’un de ses compagnons peut en être si bouleversé qu’il sera tenté de ne plus assister aux réunions chrétiennes, de ne plus prêcher. — Luc 17:1.
जिस मसीही को अपने किसी मसीही भाई या बहन से गहरी चोट पहुँची है, वह इस कदर परेशान हो सकता है कि शायद वह मसीही सभाओं और प्रचार में न जाने की परीक्षा में पड़ जाए।—लूका 17:1.
Du jour au lendemain, une catastrophe naturelle, une crise économique, des bouleversements politiques ou encore un drame fortement médiatisé peuvent devenir le principal sujet de conversation.
प्राकृतिक विपत्ति, आर्थिक संकट, राजनीति में उथल-पुथल, या कोई और बहुत बड़ा संकट अचानक चर्चा का विषय बन सकता है।
Il constate également : “ Apprendre que son enfant est atteint d’un cancer est une épreuve difficile qui bouleverse la vie de la famille.
कैंसर से पीड़ित बच्चों पर लिखी एक किताब कहती है, “इसमें कोई शक नहीं कि जब परिवार में किसी बच्चे को कैंसर होता है तो घर के सभी लोगों को गहरा सदमा पहुँचता है।”
□ Une grande bataille va opposer des nations qui ne sont pas pour l’heure des puissances mondiales rivales, et l’issue du conflit va bouleverser le cours de l’Histoire.
□ ऐसे देशों के बीच में बहुत ही बड़ी लड़ाई छिड़ेगी जो अब तक न तो विश्वशक्तियाँ बने हैं ना ही वे एक दूसरे के दुश्मन हैं और यह लड़ाई पूरे इतिहास को बदल देगी।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में bouleversement के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

bouleversement से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।