फ़्रेंच में javelot का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में javelot शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में javelot का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में javelot शब्द का अर्थ भाला, बरछा, भोंकना, बल्लम, छड़ी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

javelot शब्द का अर्थ

भाला

(lance)

बरछा

(shaft)

भोंकना

बल्लम

(lance)

छड़ी

और उदाहरण देखें

Le jeune David, originaire de Bethléhem, pensait lui aussi à son Créateur. On perçoit très nettement sa confiance en Dieu dans les paroles suivantes qu’il a adressées au géant philistin Goliath juste avant de l’affronter : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
जब पलिश्ती दानव गोलियत से उसका सामना हुआ, तब उसने परमेश्वर पर अपना विश्वास ज़ाहिर करते हुए कहा: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
(Hébreux 10:32, 33.) Pour exprimer cette idée, il semble que Paul prenne l’image d’une compétition sportive grecque, regroupant peut-être la course à pied, la lutte, la boxe, le lancer du disque et du javelot.
(इब्रानियों 10:32, 33) उन तकलीफों का ज़िक्र करने के लिए पौलुस, शायद यूनानियों की खेल प्रतियोगिता में होनेवाले किसी मुठभेड़ की मिसाल दे रहा था। इसमें पैदल-दौड़, कुश्ती, मुक्केबाज़ी, डिसकस या भाला फेंकना शामिल हो सकता है।
Imaginez le jeune David devant cet immense Philistin et lui lançant : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
ज़रा कल्पना कीजिए एक दानव-जैसा पलिश्ति दाऊद के सामने खड़ा है, और दाऊद उससे कहता है: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
Par exemple, dans l’Iliade d’Homère, la plus vieille œuvre littéraire grecque qui nous soit parvenue, il est question de guerriers nobles, compagnons d’Achille, qui déposent leurs armes aux funérailles de Patrocle et qui, pour prouver leur bravoure, se mesurent entre eux dans le pugilat (ancêtre de la boxe), la lutte, le lancer du disque et du javelot, et la course de chars.
मिसाल के तौर पर होमर की रचना इलीअद में, जो आज तक मौजूद प्राचीन यूनानी साहित्य की सबसे पुरानी रचना है, लिखी बात को ही लीजिए। इसमें बताया गया है कि अकिलीज़ के साथियों यानी महान योद्धाओं ने कैसे पाट्रोक्लॉस की अंत्येष्टि रस्मों के दौरान अपने हथियार डाल दिए और अपनी वीरता दिखाने के लिए उन्होंने मुक्केबाज़ी, कुश्ती, तश्तरी और भाला फेंकने और रथों की दौड़ जैसे खेलों में हिस्सा लिया।
45 David répondit au Philistin : « Tu viens vers moi avec une épée, une lance et un javelot+, mais moi je viens vers toi au nom de Jéhovah des armées+, le Dieu des troupes d’Israël, que tu as provoqué+.
45 तब दाविद ने उस पलिश्ती से कहा, “तू तलवार, भाला और बरछी लेकर मुझसे लड़ने आ रहा है,+ मगर मैं सेनाओं के परमेश्वर यहोवा के नाम से आ रहा हूँ,+ इसराएल की सेना के परमेश्वर के नाम से जिसे तूने ललकारा है।
23 Ils empoigneront l’arc et le javelot.
23 वे तीर-कमान और बरछी हाथ में लिए आएँगे।
Et il s’avança avec une corde, de lieu en lieu, de sorte qu’il trouva le roi ; et il lui alança un javelot, qui le perça près du cœur.
और रस्सियों के सहारे एक स्थान से दूसरे स्थान गया, तब तक जब तक कि उसने राजा को खोज न लिया; उसने उस पर भाले से वार किया, जिससे उसके हृदय के नजदीक छेद हो गया ।
4 Une fois devant Goliath, il déclare : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
4 नौजवान दाविद ने गोलियत का सामना करते हुए उससे कहा, “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इसराएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
18 Alors Jéhovah dit à Josué : « Tends vers Aï le javelot qui est dans ta main+, car je vais te livrer cette ville+.
18 फिर यहोवा ने यहोशू से कहा, “तेरे पास जो बरछी है उसे ऐ की तरफ दिखा।
Représentez- vous le jeune homme criant à Goliath : « Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
ज़रा कल्पना कीजिए कि यह नौजवान गोलियत से कह रहा है, “तू तो तलवार और भाला और साँग लिये हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूँ, जो इसराएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
8 Et nous nous multipliâmes extrêmement, et nous répandîmes sur la surface du pays, et devînmes extrêmement riches en or, et en argent, et en choses précieuses, et en beaux ouvrages de bois, en bâtiments, et en machines, et aussi en fer et en cuivre, et en airain et en acier, faisant toutes sortes d’outils de toute espèce pour cultiver la terre, et des aarmes de guerre — oui, la flèche à la pointe acérée, et le carquois, et le dard, et le javelot, et tous les préparatifs de guerre.
8 और हमारी जनसंख्या में बहुत वृद्धि हुई और हम सारे प्रदेश में फैल गए और हम सोना, चांदी, आदि मूल्यवान वस्तुओं में अत्याधिक धनी हो गए थे और काष्ठकारी, मकान बनाने, यंत्र बनाने, लोहे और तांबे की वस्तुओं को बनाने, पीतल और कठोर लोहे के हर प्रकार के तरह तरह के खेत जोतने के औजार, युद्ध के हथियार, जैसे पैने तीर और तरकस, छोटी बरछी, भाले आदि बनाने और हर तरह से युद्ध की तैयारी में कारीगर हो गए थे ।
David répondit: ‘Toi, tu viens à moi armé d’une épée, d’une lance et d’un javelot; moi, je viens à toi armé du nom de Jéhovah.
तब दाऊद ने कहा: ‘तू तलवार, भाला और बरछा लेकर मुझ से लड़ने आ रहा है, लेकिन मैं यहोवा के नाम से तुझसे लड़ने आ रहा हूँ।
David déclare: “Tu viens à moi avec une épée, et avec une lance, et avec un javelot, mais moi, je viens à toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.”
दाऊद ने घोषणा की: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
Mais surtout, il faut voir que Goliath est équipé de tout cet arsenal moderne, cette armure resplendissante, une épée, un javelot et une lance, alors que David n'a que cette fronde.
किन्तु उसे कम क्षमता का व्यक्ति कहने का मुख्य कारण है कि गोलिअथ के पास आधुनिक हथियार हैं ,चमकता हुआ कवच है, और एक तलवार, एक भाला और एक बरछा है जबकि डेविड के पास केवल एक गोफर है।
6 Il avait des protège-tibias en cuivre sur les jambes et un javelot+ en cuivre accroché dans le dos.
6 उसकी टाँगों पर ताँबे का कवच था और वह अपनी पीठ पर ताँबे की बरछी+ लटकाए हुए था।
À Goliath, il a lancé : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
उसने गोलियत का सामना करते वक्त उससे कहा: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।”
Il lance courageusement au Philistin : “ Tu viens vers moi avec une épée, avec une lance et avec un javelot, mais moi je viens vers toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
वह बड़ी दिलेरी के साथ उस पलिश्ती से कहता है: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
» Josué tendit donc vers la ville le javelot qui était dans sa main.
+ मैं ऐ को तेरे हाथ में कर दूँगा।” + तब यहोशू ने हाथ उठाकर वह बरछी शहर की तरफ दिखायी।
Ils tombèrent dans cette bataille, déchirés mutuellement par les javelots impitoyables.
वे परस्पर भिड़कर एक-दूसरेको मार डालनेका प्रयत्न कर रहे थे।
34 Et il arriva que Téancum se glissa secrètement dans la tente du roi et lui enfonça un javelot dans le cœur ; et il causa immédiatement la mort du roi, de sorte qu’il n’éveilla pas ses serviteurs.
34 और ऐसा हुआ कि टियंकम ने गुप्त रूप से राजा के शिविर में प्रवेश किया, और उसके दिल में भाला भोंक दिया; और उसने राजा को इतनी शीघ्रता से मार डाला कि वह अपने सेवकों को जगा नहीं पाया ।
Les participants au pentathlon s’affrontaient dans cinq exercices : la course, le saut en longueur, le disque, le javelot et la lutte.
पेन्टाथ्लोन प्रतियोगिता में खिलाड़ियों को पाँच किस्म के खेलों में भाग लेना होता था: दौड़ना, लंबी छलाँग मारना, तश्तरी फेंकना, भाला फेंकना और कुश्ती।
Des flèches ne le mettent pas en fuite, et “il rit de la vibration du javelot”.
वह तीरों से भगाया नहीं जाता, और “वह बर्छी के चलने पर हंसता है।”
“Tu viens à moi avec une épée, et avec une lance, et avec un javelot, a- t- il dit au géant philistin, mais moi, je viens à toi avec le nom de Jéhovah des armées, le Dieu des lignes de bataille d’Israël, que tu as provoqué.
दाऊद ने कहा, “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
26 Josué ne ramena pas vers lui la main avec laquelle il tendait le javelot+ avant d’avoir voué à la destruction tous les habitants d’Aï+.
26 यहोशू अपनी बरछी तब तक उठाए रहा+ जब तक कि ऐ के सभी लोगों का नाश नहीं कर दिया गया।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में javelot के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

javelot से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।