फ़्रेंच में occurrence का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में occurrence शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में occurrence का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में occurrence शब्द का अर्थ घटना, इवेंट, मामला, कारक, हिट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
occurrence शब्द का अर्थ
घटना(event) |
इवेंट(event) |
मामला
|
कारक
|
हिट(hit) |
और उदाहरण देखें
On y trouve plus de 100 occurrences des mots hébreux et grecs rendus par “ pluie(s) ”. बाइबल की किताबें इब्रानी और यूनानी भाषा में लिखी गयी थीं और उनमें शब्द “बारिश” सौ से भी ज़्यादा बार आया है। |
À son peuple Israël, qu’en l’occurrence il appelait Éphraïm, il a déclaré un jour : “ J’ai appris à marcher à Éphraïm, les prenant sur mes bras [...] उसने एक बार अपनी जाति, इस्राएल या एप्रैम के बारे में कहा था: “मैं ही एप्रैम को पांव-पांव चलाता था, और उनको गोद में लिए फिरता था; . . . |
Dans ces notes marginales, ils indiquèrent également les variantes orthographiques et les tournures peu usitées, précisant le nombre de leurs occurrences à l’intérieur d’un même livre ou dans l’intégralité des Écritures hébraïques. इन पार्श्व टिप्पणियों में, मसोरा लेखकों ने अजीब शब्द-रूप और संधियाँ भी लिखीं, और चिन्ह लगाया कि ये एक पुस्तक में या पूरे इब्रानी शास्त्र में कितनी बार आए। |
(2 Rois 22:11-15). En l’occurrence, le roi a demandé à la délégation d’aller trouver une prophétesse, mais c’était pour obtenir la direction de Jéhovah. — Voir Malachie 2:7. (२ राजा २२:११-१५) उस अवसर पर राजा ने शिष्टमण्डल को एक नबिया के पास जाने की आज्ञा दी, लेकिन यह यहोवा से मार्गदर्शन प्राप्त करने के लिए किया गया था।—मलाकी २:७ से तुलना कीजिए। |
Trouver la prochaine occurrence de la recherche actuelle वर्तमान में ढूंढे जा रहे वाक्यांश के अगले मिलान को ढूंढें |
Isaïe 12:4, 5 tel qu’il figure dans les Rouleaux de la mer Morte (les occurrences du nom de Dieu sont mises en évidence). मृत सागर चर्मपत्रों में यशायाह 12:4,5 (जिन जगहों पर परमेश्वर का नाम आता है, वे दिखायी गयी हैं) |
Rappelez- vous le chef riche : il a posé à quelqu’un d’autre, à Jésus en l’occurrence, des questions sur un sujet similaire. (नीतिवचन 18:24; 20:5) याद कीजिए कि उस धनवान सरदार ने ज़िंदगी के एक अहम सवाल का जवाब पाने के लिए दूसरे व्यक्ति से यानी यीशु से पूछा था। |
Mais, en l’occurrence, c’est “ une grande, une violente tempête de vent ”, et les flots sont déchaînés. * (मत्ती 4:18, 19) लेकिन यह एक “बड़ी आन्धी” थी जिसकी प्रचण्ड हवाओं ने सागर को मथना शुरू कर दिया था। |
Séparer les prochaines occurrences भविष्य की पुनरावृत्तियों को विभाजित करें |
Asahi Shimbun a fait observer que, même si la cour a estimé qu’en l’occurrence il n’y avait pas suffisamment de preuves de l’existence d’un contrat entre les deux parties interdisant l’emploi du sang même en cas de danger de mort, les juges se sont désolidarisés de la juridiction inférieure quant à la valeur légale d’un tel contrat : “ S’il existe entre les parties un accord éclairé stipulant qu’aucune transfusion sanguine ne doit être pratiquée quelles que que soient les circonstances, cette cour ne juge pas cet accord contraire à l’ordre public et donc nul et non avenu. आसाही शीम्बुन ने बताया कि जहाँ तक इस मामले की बात है तो अदालत का यह मानना है कि इस बात के सबूत बहुत कम हैं कि डॉक्टर और मरीज़ के बीच एक ऐसा समझौता हुआ था जिसमें उन दोनों ने यह माना कि चाहे मरीज़ की जान खतरे में ही क्यों न हो उसे हरगिज़ खून नहीं चढ़ाया जाएगा। मगर जज, डिस्ट्रिक्ट कोर्ट की इस बात से सहमत नहीं थे कि कानून की नज़र में ऐसे समझौते की कोई मान्यता नहीं होती: “अगर दोनों पक्ष सोच-समझकर समझौता करते हैं कि किसी भी हालत में खून नहीं चढ़ाया जाना चाहिए तो यह अदालत उसे समाज के दस्तूरों के खिलाफ नहीं मानती और इसलिए बेमाने नहीं समझती।” |
En pareille occurrence, aussi longtemps que les faits ne sont pas clairement établis, le chrétien restera en contact avec sa famille, au moins par des visites de temps à autre, par lettre ou par téléphone, pour montrer qu’il s’efforce d’agir conformément aux Écritures. — Voir Éphésiens 6:1-3. एक ऐसी परिस्थिति में, जब तक विषय पूरी तरह स्थापित नही किया गया हो, परिवार के साथ सम्पर्क बनाए रखना—कम से कम कभी-कभी भेंटों के द्वारा, या पत्रों के द्वारा या टेलीफ़ोन के द्वारा—यह दिखाएगा कि एक व्यक्ति शास्त्रीय मार्ग पर चलने की कोशिश कर रहा है।—इफिसियों ६:१-३ से तुलना कीजिए। |
Un tableau de bord peut inclure une ou plusieurs occurrences des types de widgets suivants : किसी डैशबोर्ड में निम्न प्रकार के एक या ज़्यादा विजेट हो सकते हैं: |
N' afficher qu' un seul rappel, avant la première occurrence de l' alarme पहली दफा अलार्म चलने से पहले स्मरण प्रदर्शित करें |
11 Ainsi, en l’occurrence, le fruit ne consiste ni en nouveaux disciples ni en qualités chrétiennes. 11 तो फिर, इस मामले में फल का मतलब ना तो नए चेले हैं और ना ही मसीही गुण। |
Par exemple, le visiteur d’un hôpital juif orthodoxe un jour de sabbat constatera peut-être que l’ascenseur s’arrête automatiquement à chaque étage ; il s’agit d’éviter aux usagers de pécher en se livrant à un “ travail ”, en l’occurrence le fait d’appuyer sur un bouton d’ascenseur. उदाहरण के लिए, सब्त के दिन एक रूढ़िवादी यहूदी अस्पताल में आनेवाला व्यक्ति शायद पाए कि लिफ़्ट हरेक मंज़िल पर अपने आप रुक जाती है ताकि यात्री लिफ़्ट के बटन को दबाने का पापपूर्ण “कार्य” करने से बच सकें। |
Si vous cliquez sur le bouton Remplacer, la recherche dans le document s' effectuera sur le texte que vous avez saisi au-dessus et toute occurrence en sera remplacée par le texte de remplacement यदि आप बदलें बटन दबाते हैं, तो जो पाठ आपने भरे हैं, दस्तावेज़ के भीतर ढूंढा जाकर उनकी सभी उपस्थिति को बदलने वाले पाठ से बदल देगा |
Quel est ce dessein, en l’occurrence ? तो फिर परमेश्वर का मकसद क्या है? |
’ ” En l’occurrence, les décrets justes du Roi d’éternité ont été manifestés lorsqu’il a jugé et exécuté les ennemis qui avaient contesté sa souveraineté. उसकी सर्वसत्ता को चुनौती देनेवाले शत्रुओं का न्याय करने और उनको मार डालने में इस सनातन राजा के धर्मी कानून प्रकट हुए। |
17 Les apôtres ne se rebellaient pas en l’occurrence (Proverbes 24:21). 17 इसका मतलब यह नहीं कि उन प्रेरितों ने बगावत की। |
Il y a un mariage — en l’occurrence le mariage coutumier, valable d’un point de vue légal — et un discours biblique. यानी इस मामले में रिवाज़ के मुताबिक शादी, जिसे कानून मान्यता देता है, और बाइबल से दिया जानेवाला शादी का भाषण सिर्फ एक ही बार होता है। |
Cela expliquerait qu’en l’occurrence Isaïe mentionne l’Élam au lieu de la Perse. इसलिए हम समझ सकते हैं कि क्यों यशायाह ने यहाँ फारस की जगह एलाम का नाम इस्तेमाल किया है। |
En l’occurrence, elle voulait qu’il renvoie de la maisonnée Agar, sa concubine, et Yishmaël, son premier-né. वह चाहती थी कि इब्राहीम अपनी रखैल, हाजिरा और उसके पहिलौठे बेटे इश्माएल, दोनों को घर से बेदखल कर दे। वह यह बात बार-बार अपने पति से कहती रही। |
6 En l’occurrence, le plus jeune fils fait preuve d’une ingratitude révoltante. ६ छोटे बेटे ने ऐसी बेकदरी दिखायी जिससे दिल को ठेस पहुँचती है। |
(1 Corinthiens 13:5.) En l’occurrence, il utilise un terme de comptabilité, comme pour évoquer l’idée d’inscrire l’offense dans un livre de comptes afin de ne pas l’oublier. (१ कुरिन्थियों १३:५) यहाँ पौलुस हिसाब-किताब रखने या लेखा रखने की बात करता है, मानो दूसरों की गलतियों को एक बहीखाते में लिख लेना ताकि वे हमेशा याद रहें। |
Pourquoi la Traduction du monde nouveau révisée comporte- t- elle six nouvelles occurrences du nom divin ? सन् 2013 में अँग्रेज़ी में निकाली गयी नयी दुनिया अनुवाद बाइबल में परमेश्वर का नाम और 6 बार क्यों आता है? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में occurrence के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
occurrence से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।