Apa yang dimaksud dengan connaître dalam Prancis?
Apa arti kata connaître di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan connaître di Prancis.
Kata connaître dalam Prancis berarti tahu, kenal, mengenal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata connaître
tahuverb Tom ne connaît pas la différence entre une fable et un conte de fées. Tom tidak tahu perbedaan fabel dan dongeng. |
kenalverb Quand je suis arrivé ici, je ne connaissais personne. Ketika saya datang ke sini, saya tidak kenal siapa pun. |
mengenalverb Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court. Bila kamu tidak tahu bahwa aku seperti itu maka kamu tidak mengenalku. |
Lihat contoh lainnya
La prophétie relative à la destruction de Jérusalem dépeint clairement Jéhovah comme le Dieu qui ‘ fait connaître à son peuple des choses nouvelles avant qu’elles ne se mettent à germer ’. — Isaïe 42:9. Nubuat tentang kehancuran Yerusalem dengan jelas menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang ’membuat umatnya mengetahui hal-hal baru sebelum semuanya mulai muncul’.—Yesaya 42:9. |
Pour connaître les restrictions applicables, consultez les modes de paiement acceptés. Untuk meninjau batasan metode pembayaran, lihat metode pembayaran yang diterima. |
” La dame a reconnu qu’elle n’avait jamais eu le temps d’écouter les Témoins, mais à présent elle était curieuse de connaître leurs croyances. Wanita itu berkata bahwa ia tidak pernah sempat mendengarkan Saksi-Saksi, tetapi sekarang, ia ingin tahu apa yang mereka percayai. |
5. a) Comment pouvons- nous connaître les conditions requises pour faire partie de la “grande foule” qui sera protégée? 5. (a) Bagaimana kita dapat menentukan apa yang dituntut untuk menjadi bagian dari ”kumpulan besar” yang akan diselamatkan? |
En 1992, ce vaste territoire comptait plus de 627 537 Témoins dévoués qui trouvaient leurs délices à faire connaître ‘les actes de puissance et la gloire de la splendeur de la royauté de Jéhovah’. Di daerah yang luas ini, pada tahun 1992 terdapat 627.537 Saksi-Saksi yang berbakti dengan penuh sukacita menceritakan ’keperkasaan dan kemuliaan semarak Kerajaan’ Yehuwa. |
« En son absence, j’ai commencé à mieux me connaître. “Sementara dia pergi, saya mulai mengetahui diri saya sendiri dengan lebih baik. |
Lorsque vous étudiez des termes bibliques, vous avez également besoin de connaître leur contexte. Sewaktu mempelajari kata-kata yang terdapat di Alkitab, Anda juga perlu mengetahui konteksnya. |
L’apôtre Paul en a souligné la valeur : “ Ne vous inquiétez de rien, mais en tout, par la prière et la supplication avec action de grâces, faites connaître vos requêtes à Dieu ; et la paix de Dieu, qui surpasse toute pensée, gardera vos cœurs et vos facultés mentales par le moyen de Christ Jésus. Rasul Paulus menandaskan pentingnya doa dengan mengatakan, ”Jangan khawatir akan apa pun, tetapi dalam segala sesuatu nyatakanlah permintaanmu kepada Allah melalui doa dan permohonan yang disertai ucapan syukur; dan kedamaian dari Allah, yang lebih unggul daripada segala akal, akan menjaga hatimu dan kekuatan mentalmu melalui Kristus Yesus.” |
Je crois connaître l'histoire du gamin, Simon. Kurasa aku tahu kisah Simon. |
Comment apprenons- nous à mieux connaître les qualités de Jéhovah ? Bagaimana kita sampai mengetahui sifat-sifat Yehuwa lebih sepenuhnya? |
18 De nos jours, les Témoins de Jéhovah parcourent le monde à la recherche de ceux qui aspirent à connaître Dieu et à le servir. 18 Demikian pula, pada zaman modern, Saksi-Saksi Yehuwa mengabar di seluruh bumi guna mencari orang-orang yang sangat ingin mengenal dan melayani Allah. |
Le livre biblique des Proverbes, chapitre 14, versets 1 à 11, montre qu’en laissant la sagesse guider nos paroles et nos actions, nous pouvons dès aujourd’hui connaître dans une certaine mesure la prospérité et la stabilité. Ayat 1 sampai 11 dari pasal 14 buku Amsal dalam Alkitab memperlihatkan bahwa dengan membiarkan hikmat membimbing tutur kata dan tindakan kita, bahkan sekarang kita dapat menikmati kemakmuran dan kestabilan hingga taraf tertentu. |
Le groupe se réuni pendant deux semaines, pour se connaître et s'entraîner. Kemudian, grup ini bersama selama dua minggu untuk mengenal satu sama lain dan berlatih. |
Plus j’apprends à connaître mon Père céleste, plus je vois comment il inspire et dirige ses enfants. Semakin saya mengenal Bapa Surgawi saya, semakin saya melihat bagaimana Dia mengilhami dan memimpin anak-anak-Nya. |
Néanmoins, il est possible de connaître dans une certaine mesure la paix et l’unité. Tapi, keluarga bisa tetap bahagia dan damai. |
Voulez- vous connaître pareil soulagement ? Maukah Anda merasakan penyembuhan demikian? |
Si elles le lisent dans la prière et avec le désir sincère de connaître la vérité, elles sauront par le pouvoir du Saint-Esprit que ce livre est vrai. Jika mereka membacanya dengan doa yang sungguh-sungguh dan dengan hasrat yang tulus untuk mengetahui kebenaran, mereka akan tahu melalui kuasa Roh Kudus bahwa kitab tersebut adalah benar. |
C’est ce que fit Jésus; lors d’une prière il put dire à Dieu: “Je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître.” Yesus melakukan hal ini, dengan mengatakan kepada Allah dalam doa: ”Aku telah memberitahukan namaMu kepada mereka dan Aku akan memberitahukannya.” |
Par conséquent, Dieu a exécuté la sentence qu’il leur avait fait connaître plus tôt. Oleh karena itu, Allah melaksanakan hukuman yang sebelumnya telah Ia beri tahukan kepada mereka. |
Mais j’ai aussi ressenti de la joie à l’idée que leur courage et leur zèle avaient permis à tant de personnes de découvrir la vérité et d’apprendre à connaître notre Père plein d’amour. ” — Colette, Pays-Bas. Namun, saya juga merasa senang karena berkat ketegaran dan kegairahan mereka, banyak sekali orang belajar kebenaran dan mengenal Bapak kita yang pengasih.” —Colette, Belanda. |
Aujourd’hui, elle est heureuse de faire connaître autour d’elle le message de la Bible. Sekarang, dengan senang hati ia membagikan berita Alkitab kepada orang lain. |
Les éditeurs de ce journal se feront un plaisir de vous aider à connaître le vrai Jésus. Penerbit jurnal ini senang membantu Saudara mengenal Yesus yang sesungguhnya. |
Jésus est aussi venu dans le monde pour “rendre témoignage à la vérité” et pour faire connaître les desseins de Dieu (Actes 3:15; Jean 18:37). Dia juga datang ke dalam dunia ini untuk “memberi kesaksian tentang kebenaran” dan untuk menyatakan maksud-tujuan Allah. |
Cet esprit est la force agissante de Dieu, et son action est une condition préalable pour parvenir à connaître les choses spirituelles. Roh ini adalah tenaga aktif Allah, dan bekerjanya roh tersebut merupakan syarat mutlak untuk mengetahui hal-hal rohani. |
” (Psaume 148:12, 13). En comparaison des situations et des avantages que le monde propose, servir Jéhovah à plein temps est incontestablement le plus sûr moyen de connaître la joie et le contentement. (Mazmur 148:12, 13) Dibandingkan dengan status serta imbalan yang ditawarkan dunia ini, karier dalam dinas sepenuh waktu kepada Yehuwa tak diragukan adalah cara yang paling pasti untuk memperoleh kehidupan yang penuh sukacita dan kepuasan. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti connaître di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari connaître
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.