Apa yang dimaksud dengan déception dalam Prancis?

Apa arti kata déception di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan déception di Prancis.

Kata déception dalam Prancis berarti kekecewaan, kekecewakan, kehampaan, kekecewaan, kehampaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata déception

kekecewaan

noun

Je sais que beaucoup d’entre vous qui êtes ici connaissent des chagrins et des déceptions.
Saya tahu bahwa sebagian besar dari Anda yang berada di sini menghadapi kesengsaraan dan kekecewaan.

kekecewakan

noun

kehampaan

noun

Une déception pour tous ceux que je connais.
Menghampakan pada semua orang yang saya kenal.

kekecewaan

noun

Je sais que beaucoup d’entre vous qui êtes ici connaissent des chagrins et des déceptions.
Saya tahu bahwa sebagian besar dari Anda yang berada di sini menghadapi kesengsaraan dan kekecewaan.

kehampaan

noun

Une déception pour tous ceux que je connais.
Menghampakan pada semua orang yang saya kenal.

Lihat contoh lainnya

Malgré sa déception, elle n’a jamais cessé de penser aux Témoins de Jéhovah.
Meskipun kecewa, ia terus memikirkan Saksi-Saksi Yehuwa.
À l’école de la condition mortelle, nous apprenons la tendresse, l’amour, la gentillesse, le bonheur, le chagrin, les déceptions, la douleur et même les épreuves dues aux limitations physiques, de façons qui nous préparent pour l’éternité.
Di sekolah kefanaan ini, kita mengalami kelembutan, kasih, kebaikan, kebahagiaan, dukacita, kekecewaan, rasa sakit, dan bahkan tantangan keterbatasan jasmani dengan cara-cara yang mempersiapkan kita untuk kekekalan.
Il en est qui comptent sur le mariage pour trouver une certaine tranquillité, mais parfois la déception est au rendez-vous.
Ada yang berharap bahwa perkawinan akan mendatangkan ketenangan sampai taraf tertentu dalam kehidupan mereka, namun mereka mungkin menjadi kecewa.
La reconnaissance exprimée par l’un d’entre eux lui méritait la bénédiction du Maître, l’ingratitude montrée par les neuf autres, sa déception.
Rasa syukur dinyatakan oleh orang yang menerima berkat Tuhan, rasa tidak bersyukur diperlihatkan oleh sembilan yang mengecewakan-Nya.
Malgré ma tristesse et ma déception, j’ai gardé une attitude professionnelle.
Walaupun sedih dan kecewa, saya mempertahankan sikap yang profesional.
Il est utile de se fixer des priorités spirituelles pour surmonter les déceptions.
Menetapkan prioritas rohani membantu kita mengatasi kekecewaan
Vous connaîtrez le rejet et la déception.
Akan ada hari-hari penolakan dan kekecewaan.
Aussi quelle déception quand, parvenu à l’âge adulte, il devint un meurtrier (1 Jean 3:12) !
Namun, sungguh mengecewakan, ketika sudah dewasa, ia menjadi seorang pembunuh!
Par contre, d’autres acheteurs cherchent les bonnes affaires, et d’autres encore achètent sans réfléchir, pour se rendre compte ensuite, à leur grande déception, que l’article qu’ils ont choisi n’a pas bien tenu.
Sebaliknya, berberapa pembelanja mencari harga yang paling murah, dan yang lainnya berbelanja secara royal, hanya untuk mengetahui kemudian—yang sangat mereka sesali—bahwa pilihan mereka tidak bertahan lama.
L’existence est faite aussi de douleurs, de déceptions et d’inquiétudes.
Kita mengalami kepedihan hati, kekecewaan, dan kekhawatiran.
Malheureusement, une grosse déception m’attendait : Stéphane a été emprisonné parce qu’il voulait respecter sa neutralité de chrétien.
Stéphane dipenjara karena menolak dinas militer.
L’amour de l’argent conduit à la déception et à la perte de l’Esprit
Cinta uang menuntun pada kekecewaan dan hilangnya Roh.
Si, au bout de quelque temps, elles ne se matérialisent pas, vos espoirs peuvent faire place à une certaine déception.
Bila ini tidak terwujud, mulai terjadi sedikit kekecewaan selama minggu-minggu pertama.
Il connaît vos espoirs et vos déceptions.
Dia mengetahui harapan dan kekecewaan Anda.
Il subit alors beaucoup de souffrances et de déceptions.
Dia kemudian melalui banyak penderitaan dan kekecewaan.
À la différence de la Jérusalem terrestre, elle ne sera jamais cause de déception, car tous ses citoyens sont des disciples de Jésus Christ oints d’esprit, éprouvés et affinés.
Ini karena semua warganya adalah pengikut Yesus Kristus yang telah diurapi roh, teruji, dan dimurnikan.
Il y a des déceptions quand une personne en qui nous avions confiance nous abandonne.
Ada kekecewaan ketika seseorang yang kita percayai mengecewakan kita.
Ce ne sont pas les sujets qui manquent, qu’il s’agisse des joies que nous procure le ministère, de nos faiblesses et de nos manquements, de nos déceptions, de nos soucis financiers, des difficultés rencontrées au travail ou à l’école, du bonheur de notre famille ou encore de la condition spirituelle de notre congrégation, pour ne citer que ceux-là.
Pilihannya tidak terbatas—sukacita kita dalam pelayanan, kelemahan dan kegagalan kita, kekecewaan kita, keprihatinan ekonomi kita, tekanan di tempat pekerjaan atau di sekolah, kesejahteraan keluarga kita, dan keadaan rohani sidang kita setempat, dan masih banyak lagi.
Une petite déception, une trahison ou un événement grave ayant mis votre vie en danger peuvent vous amener à adopter le même état d’esprit.
Saudara merasa sulit untuk kembali mempercayai orang lain, mati secara emosi, dan dari hari ke hari hidup di balik penghalang emosional.
Même si la vie actuelle est souvent synonyme de détresse, de soucis, de déceptions et de blessures morales, ne perdez pas espoir.
Walaupun kehidupan dewasa ini sering dipenuhi penderitaan, kekhawatiran, kekecewaan, dan kepedihan, kita tidak perlu putus asa.
Inutile de vous dire, M. Maxence, que je réprouve une déception définitive à votre égard.
Saya tidak perlu memberitahu Anda betapa kecewanya saya, Tuan Maxence.
De la culpabilité découle la déception, le regret des bénédictions et des occasions perdues.
Anak tiri dari rasa bersalah adalah kekecewaan, penyesalan atas berkat-berkat dan kesempatan yang hilang.
Ceux qui n’ont pas laissé la déception occulter la bonté de Jéhovah ont réellement été bénis !
Saudara-saudara yang tidak membiarkan kekecewaan membuat mereka melupakan semua kebaikan Yehuwa telah benar-benar diberkati!
Nous avons tout vécu, entre autres les conséquences de différentes règles et lois publiques, les déceptions, les tragédies, la mort dans notre propre famille.
Kami telah mengalaminya semua, termasuk konsekuensi dari hukum dan kebijakan publik yang berbeda, kekecewaan, tragedi, dan kematian dalam keluarga kami sendiri.
Porter le bon regard sur les déceptions
Pandangan yang Benar

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti déception di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.