Apa yang dimaksud dengan dès lors que dalam Prancis?

Apa arti kata dès lors que di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dès lors que di Prancis.

Kata dès lors que dalam Prancis berarti karena, sebab, situ, inilah, jika. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dès lors que

karena

(inasmuch as)

sebab

(since)

situ

inilah

jika

Lihat contoh lainnya

Cet article vous expliquera comment activer chacune de ces fonctionnalités dès lors que vous êtes éligible.
Dalam artikel ini, Anda akan mengetahui cara mengaktifkan setiap fitur tersebut jika Anda memenuhi syarat.
Comment être surpris, dès lors, que le bonheur familial soit si rare en ces derniers jours ?
Tidak heran kebahagiaan keluarga sulit dicapai pada hari-hari terakhir ini!
Notre foi grandit dès lors que nous nous soumettons à l’action de l’esprit saint.
Jika kita rela dibimbing roh kudus Allah, iman kita akan semakin kuat.
Dès lors que vous passez à la nouvelle spécification MRSS, cette URL de flux ne s'applique plus.
Setelah Anda beralih ke spesifikasi MRSS baru, URL feed ini tidak berlaku lagi.
Dès lors que tu recevras la boîte, tu auras une semaine pour faire ce que je te demande.
Begitu kau menerima... kotaknya, kau punya 1 minggu untuk melaksanakannya.
Dès lors que vous acceptez cette réalité, le temps sera venu d'aborder l'étape suivante de votre vie.
Semakin cepat kau percaya proses, semakin cepat langkah berikutnya dalam hidupmu yang terungkap.
Comment se fait- il dès lors que cette espérance ait fini par être occultée ?
Jadi, mengapa harapan manusia harus ditemukan kembali?
Il convient dès lors que seul Dieu porte le titre de “ Roi d’éternité ”.
Maka, tepatlah jika hanya Allah yang menyandang gelar unik ”Raja kekekalan”.
16 Dès lors, que nous dit la Parole de Dieu sur l’avenir ?
16 Kalau begitu, apa yang dikatakan Firman Allah kepada kita tentang masa depan?
Dès lors, que faire si vous avez le sentiment d’être lentement en train de vous consumer?
Kalau begitu, apa yang dapat Anda lakukan bila lambat laun Anda kehabisan tenaga?
Dès lors, que peut- on déduire de 1 Rois 14:21 ?
9:30) Maka, apa yang dapat Saudara simpulkan dari 1 Raja 14:21?
Comment recevoir ces bienfaits dès lors que nous n’offrons plus de sacrifices à proprement parler ?
Karena kita tidak lagi mempersembahkan korban secara harfiah, bagaimana kita dapat menerima manfaat itu?
Pas surprenant dès lors que le prophète réponde : “ Tu m’as fortifié. ” — Daniel 10:19.
Tidak mengherankan, Daniel menanggapi, ”Engkau telah menguatkan aku.” —Daniel 10:19.
Dès lors que les négociations...
Segera perundingan...
Dès lors, que dire de la force créatrice et organisatrice qui est à l’origine de tout cela?
Jadi, bagaimana dengan kekuatan yang kreatif dan teratur di belakang ini semua?
Dès lors, que faire pour acquérir un regard optimiste qui redonnera de la saveur à l’existence ?
Jadi, apa yang dapat dilakukan untuk membentuk pandangan yang lebih positif sehingga membangkitkan kembali gairah dan antusiasme akan kehidupan?
Manifestement, la liberté prend une signification différente dès lors que les gens sont différents.
Jelaslah, setiap orang memiliki pengertian yang berbeda sehubungan dengan kebebasan.
Dès lors que vous examinez les idées ensemble, vous pouvez considérer que vous dirigez une étude biblique.
Seraya Sdr membahas keterangan itu, Sdr sudah memimpin PAR.
Dès lors que l'utilisateur a cliqué sur le lien pour imprimer le coupon, il rejoint un segment spécifique.
Setelah pengguna mengklik untuk mencetak kupon, pengguna akan ditempatkan ke dalam suatu segmen.
Dès lors, que pouvez- vous faire pour protéger vos enfants?
Jadi, apa yang dapat Anda lakukan untuk membantu anak-anak muda Anda?
Dès lors, que signifie le texte d’Ecclésiaste 3:1, 2?
Jadi, apa maksud Pengkhotbah 3:1, 2?
La règle s'applique à un appareil dès lors que des tentatives de déverrouillage de son écran échouent.
Menerapkan aturan ke perangkat bila upaya untuk membuka kuncinya gagal.
Dès lors que nous naissons, nous commençons à poser des questions [...].
Kita sudah mulai bertanya sejak kita lahir . . .
Dès lors, que faire pour protéger votre famille ?
Kalau begitu, apa yang dapat Anda lakukan untuk melindungi keluarga Anda?
On comprend dès lors que beaucoup parlent d’une “génération du moi d’abord”.
Saudara dapat mengerti mengapa banyak orang menyebutnya sebagai ”generasi aku”.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dès lors que di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.