Apa yang dimaksud dengan évoquer dalam Prancis?

Apa arti kata évoquer di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan évoquer di Prancis.

Kata évoquer dalam Prancis berarti membawa-bawa, menyebutkan, menggambarkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata évoquer

membawa-bawa

verb (Remettre en mémoire ; rappeler une chose susceptible d'être oubliée.)

Ils ont évoqué la sextape?
Mereka membawa-bawa rekaman seks?

menyebutkan

verb

C'est la 1re fois qu'il évoquait un problème?
Ini pertama kalinya dia menyebutkan bahwa ada masalah?

menggambarkan

verb

Elle évoque le rôle traditionnel des Timoraises, celui de tisseuses de tais, des pièces d’étoffe décorative.
Hal itu menggambarkan pekerjaan tradisional wanita Timor sebagai penenun tais, yaitu kain tenunan yang indah.

Lihat contoh lainnya

Au début de sa carrière, Irani ne parlait pas couramment l'hindi et a évoqué ses difficultés avec cette langue à plusieurs reprises.
Pada awal kariernya, Irani tidak fasih berbahasa Hindi dan berbicara tentang perjuangannya dengan bahasa dalam beberapa kesempatan.
Gaʼal, autre terme hébreu se rapportant à la rédemption, évoque fondamentalement l’idée de revendiquer, de récupérer ou de racheter (Jr 32:7, 8).
Kata Ibrani lain yang berkaitan dengan penebusan ialah ga·ʼalʹ, yang terutama menyampaikan gagasan menuntut kembali, membebaskan, memulihkan, atau membeli kembali.
b) À quelle conclusion les descriptions évocatrices d’Isaïe nous amènent- elles ?
(b) Gambaran Yesaya yang gamblang menuntun kita kepada kesimpulan apa?
C’est pour évoquer cette éventualité précisément qu’un certain nombre de frères d’Allemagne de l’Est ont été invités à une réunion le 25 décembre 1960.
Guna membahas kemungkinan itulah sejumlah saudara dari Jerman Timur diundang untuk pertemuan pada tanggal 25 Desember 1960.
3, 4. a) Qu’a de remarquable l’image évoquée par l’expression “ marcher avec Dieu ” ?
3, 4. (a) Apa yang luar biasa mengenai bahasa lambang ”berjalan dengan Allah”?
22 Toutes ces descriptions évocatrices nous amènent à la même conclusion : rien ne peut empêcher Jéhovah, qui est tout-puissant, infiniment sage et incomparable, de tenir sa promesse.
22 Semua gambaran yang gamblang ini menuntun kita kepada satu kesimpulan—tidak ada yang dapat menghalangi Yehuwa yang mahakuasa, mahabijaksana, dan yang tak tertandingi untuk menggenapi janji-Nya.
QU’ÉVOQUE pour vous le nom Israël lorsque vous le lisez dans la Bible ?
KETIKA Saudara membaca nama Israel dalam Alkitab, apa yang terlintas dalam benak Saudara?
Aussi le summum du culte immonde est- il évoqué en ces termes : “ Celui qui offre un don — du sang de porc !
Karena itulah, untuk menggambarkan ibadat yang sangat menjijikkan digunakan kata-kata, ”Orang yang mempersembahkan pemberian—seperti orang yang mempersembahkan darah seekor babi!”
Connie, infirmière depuis 14 ans, évoque une autre forme de harcèlement qui peut survenir en de nombreux endroits.
Connie, juru rawat dengan 14 tahun pengalaman, menjelaskan bentuk pelecehan lain yang dapat timbul sewaktu-waktu di banyak lingkungan.
” (2 Timothée 4:3, 4, Bible de Jérusalem). Ces “ fables ”, dont quelques-unes ont été évoquées ici, sont spirituellement destructrices, alors que la vérité de la Parole de Dieu bâtit et mène à la vie éternelle.
(2 Timotius 4:3, 4, The Jerusalem Bible) ”Mitos” ini, yang beberapa di antaranya telah kita bahas, merusak secara rohani, sedangkan kebenaran Firman Allah membangun, dan membimbing kepada kehidupan abadi.
Cela se ressent fortement au niveau démographique, comme évoqué ci-dessus.
Hal ini dilatarbelakangi oleh kecenderungan sosial seperti yang telah disebutkan sebelumnya.
J'ai évoqué ces chiffres l'été dernier dans un article pour le magazine Rolling Stone.
Saya tulis tentang ini dalam sebuah tulisan musim panas lalu untuk Rolling Stone.
En grec, le mot “ esprit ” est pneuma, qui évoque la puissance et l’invisibilité.
Kata Yunani yang diterjemahkan menjadi ”roh” adalah pneuʹma, yang juga mengandung gagasan kuasa yang tidak kelihatan.
Paul évoque un tel “ drame symbolique ” où interviennent les deux fils qu’Abraham eut, l’un de Sara, l’autre de l’esclave Agar.
Paulus berbicara tentang ”drama simbolis” semacam itu, yaitu tentang dua putra Abraham melalui Sara dan Hagar, budak perempuannya.
Jéhovah a évoqué la démesure du nombre des étoiles en les assimilant aux “ grains de sable qui sont sur le bord de la mer ”. — Genèse 22:17.
Yehuwa menunjukkan tentang betapa banyaknya jumlah bintang sewaktu ia mengaitkan hal itu dengan ”butir-butir pasir yang ada di tepi laut”. —Kejadian 22:17.
Son existence tragique est évoquée dans une chanson de country de 1964 intitulée « The Ballad of Ira Hayes », écrite par Peter La Farge et interprétée par Johnny Cash.
Kehidupannya yang tragis diabadikan dalam lagu musik country, "The Ballad of Ira Hayes", karya pencipta lagu Peter LaFarge dan direkam oleh Johnny Cash pada tahun 1964.
Isaïe, de son côté, évoque le vol sans effort de l’aigle.
Sebaliknya, Yesaya merujuk pada kesanggupan terbang seekor elang yang tidak memerlukan banyak tenaga.
Ce procédé de traduction permet d’évoquer la caractéristique ou la qualité du sujet.
Sisipan kata sandang ini dalam terjemahan menunjukkan ciri atau sifat kata bendanya.
Le statut des femmes yéménites, qui se détériore, est souvent évoqué, mais les femmes elles-même ont rarement l'opportunité d'intervenir elles mêmes dans les débats.
Perusakan status HAM perempuan di Yemen seringkali didokumentasi dan didiskusikan, namun jarang sekali para perempuan mengambil bagian dalam diskusi-diskusi tersebut.
Il peut être révélateur de mettre par écrit vos observations pour jauger votre ami(e) dans les domaines évoqués jusqu’ici.
Mungkin, banyak yang akan terungkap jika kamu menuliskan hasil pengamatanmu tentang apakah temanmu memenuhi syarat dalam bidang-bidang yang kita bahas sejauh ini.
La loi évoque la corruption au plan professionnel, mais ne considère pas le harcèlement comme une forme de corruption.
Meski undang-undang membahas soal korupsi di tempat kerja, persoalan perundungan seksual tidak dijabarkan secara rinci sebagai suatu bentuk korupsi.
Nous allons à présent évoquer une autre disposition qui peut être un formidable avantage sur la voie de l’instruction.
Berikutnya kita akan memperhatikan persediaan lain yang dapat sangat membantu Anda dalam memperoleh pendidikan yang baik.
10, 11. a) Qu’évoque pour certains le terme “ prophète ” ?
10, 11. (a) Bisa jadi, apa reaksi beberapa orang ketika mendengar istilah ”nabi”?
Notre lecteur évoque la “ Déclaration ”, une résolution adoptée en 1933 lors d’une assemblée tenue en Allemagne, à Berlin.
Pembaca tersebut sedang merujuk pada pernyataan yang terdapat dalam ”Deklarasi Fakta-Fakta”, sebuah resolusi yang diterima pada kebaktian di Berlin, Jerman tahun 1933.
Dans leur stratégie d’évangélisation des Indiens, les missionnaires espagnols se sont ingénieusement servis de la piñata pour évoquer notamment la lutte des chrétiens contre le Diable et le péché.
Sebagai bagian dari taktik mereka untuk mengkristenkan orang Indian, para misionaris Spanyol dengan cerdik menggunakan piñata untuk melambangkan, misalnya, perjuangan orang Kristen untuk menaklukkan si Iblis dan dosa.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti évoquer di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari évoquer

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.