Apa yang dimaksud dengan mérite dalam Prancis?

Apa arti kata mérite di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mérite di Prancis.

Kata mérite dalam Prancis berarti jasa, patut, kebaikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mérite

jasa

noun

Néanmoins, nous recevons le don du pardon grâce aux mérites du Sauveur, et non grâce aux nôtres.
Namun, kita menerima karunia pengampunan karena jasa Juruselamat, bukan jasa kita sendiri.

patut

verbnoun

Ni la pression des autres, ni l’approbation, ni la popularité ne méritent de faire un compromis.
Tidak ada seberapa pun tekanan teman sebaya, tidak ada penerimaan, tidak ada popularitas yang patut dikompromikan.

kebaikan

noun

Je te déteste pour avoir gâché notre amitié et je pense mériter mieux que ça!
Aku membencimu karena merusak persahabatan kita, dan kurasa aku lebih baik begitu.

Lihat contoh lainnya

Une manière efficace de conseiller consiste à associer des félicitations méritées avec des encouragements à mieux faire.
Cara yang efektif dalam memberikan nasihat ialah dengan menggabungkan pujian yang sepatutnya dan anjuran untuk berbuat lebih baik.
La vraie question, c'est quand on commence à débattre de qui mérite quoi et pourquoi.
Pertanyaan yang sebenarnya muncul saat kita memperdebatkan siapa pantas menerima apa dan mengapa.
Et ce que vous pouvez voir à gauche quand il y a une très petite activité dans cette région, les gens ne se soucient pas de sa crédulité et disent qu'elle mérite d'être fortement sanctionnée pour l'accident.
Apa yang Anda lihat adalah, pada sisi kiri, ketika hanya terdapat sedikit sekali aktifitas pada bagian otak ini, orang sedikit memberikan perhatian kepada apa yang Grace yakini dan berkata bahwa Grace pantas dipersalahkan jika terjadi kecelakaan.
Il mérite d'être emprisonné.
Tentu saja dia harus ditangkap!
8 Le cas d’Abraham mérite tout particulièrement notre attention.
8 Pengalaman Abraham patut mendapat perhatian khusus.
Nous pouvons à présent nous montrer prudemment optimistes quant au fait que la RAM reçoive enfin l'attention mondiale qu'elle mérite.
Kita boleh merasa optimis sebab AMR akhirnya memperoleh perhatian global.
Il ne mérite pas de 2e chance.
Apalagi kesempatan kedua. Ini... ini semua...
Qu'est-ce que je dois faire pour mériter ton attention?
Apa yang harusku lakukan untuk mendapatkan perhatian?
Ça te donne plus d'avance que tu n'en mérites.
Itu adalah awal yang lebih besar dari kepala Anda pantas.
Certes, chaque conjoint est tenu de témoigner du respect à l’autre, mais ce respect doit aussi se mériter.
Meskipun suami maupun istri berutang respek satu sama lain, respek juga harus didapat melalui suatu upaya.
Une femme sexy mérite qu'on la dorlote.
Wanita seksi sepertimu pantas untuk dimanjakan.
Je mérite d'y être.
Aku berhak ada di sana.
18. a) Pour rendre à Jéhovah l’honneur qu’il mérite, que doivent avoir à cœur ceux qui sont grandement favorisés dans leur service?
18. (a) Apa yang harus menjadi perhatian utama dari orang-orang yang mendapat hak istimewa jika mereka ingin memperlihatkan hormat yang patut kepada Yehuwa?
Tu mérites une médaille, des vacances, ou au moins un câlin.
Anda berhak medali atau liburan... atau setidaknya dipeluk dari seseorang.
L’âne mérite qu’on prenne soin de lui.
Keledai layak diperhatikan dan diperlakukan dengan baik.
Deuxièmement, cherchons une occasion d’aborder quelqu’un qui mérite des félicitations ou qui a besoin d’être édifié. — 15/1, page 23.
Kedua, carilah kesempatan untuk mendekati seseorang yang layak mendapat pujian atau yang perlu dikuatkan.—15/1, halaman 23.
À qui revient le mérite d’un tel accroissement, réalisé malgré l’opposition de Satan et de son monde corrompu (1 Jean 5:19) ?
Siapa yang seharusnya mendapat pujian atas peningkatan tersebut, yang dicapai sekalipun menghadapi tentangan dari Setan dan dunianya yang bejat?
Leur bonne petite fille de Princeton en ménage avec un Saoudien marron... projetant de donner à leur cher pays le " coup de pied au cul " qu'il mérite.
Bahwa putri manisnya bercinta dengan orang arab dan berencana untuk memberikan Amerika serikat yg mereka cintai " fuck you " yg mereka pantas dapatkan.
Parce que vous ne pensez pas le mériter?
Karena kau tidak merasa layak untuk dibantu?
Cette créature pathologique va avoir ce qu'elle mérite.
Wanita itu akan mendapatkan hukuman yang setimpal.
Comment pouvons-nous mériter ces géants?
Bagaimana kita bisa berdiri menghadapi kesempatan?
Nous pouvons placer notre confiance en lui, être diligents à garder ses commandements, et persévérer dans la foi (voir Mosiah 4:6), tout en ayant plus d’humilité, et en nous sentant plus reconnaissants et plus dépendants de ses mérites, de sa miséricorde et de sa grâce (voir 2 Néphi 2:8).
Kita dapat menaruh kepercayaan kepada Dia, dengan tekun menaati perintah-perintah-Nya, dan terus dalam iman (lihat Mosia 4:6)—bahkan kita juga merasakan kerendahhatian, rasa syukur, dan kebergantungan kita yang lebih besar pada jasa, belas kasihan, dan kasih karunia-Nya (lihat 2 Nefi 2:8).
L’instrument sur lequel fut tué Jésus ne mérite pas d’être idolâtré; bien au contraire, il devrait nous inspirer de la répulsion.
Alat yang digunakan untuk memantek Yesus seharusnya dipandang dengan jijik, sama sekali bukan untuk dipuja-puja.
Un nom de famille puissant ne veux pas dire que tu mérites le respect.
Nama keluarga yang terkenal bukan berarti kau layak dihormati.
Tout le mérite va à Kevin.
/ Semua pujian diberikan pada Kevin.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mérite di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.