Apa yang dimaksud dengan particulièrement dalam Prancis?

Apa arti kata particulièrement di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan particulièrement di Prancis.

Kata particulièrement dalam Prancis berarti terutama, sangat, khusus. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata particulièrement

terutama

adverb

C’est particulièrement vrai pour la drogue, qui peut détruire les personnes qui en deviennent dépendantes.
Ini terutama sekali berlaku untuk narkoba, yang dapat menghancurkan mereka yang kecanduan terhadapnya.

sangat

adverb

Trois maîtresses, cinq enfants, et une dévotion particulièrement fervente aux combats de taureaux.
Tiga gundik, lima anak, dan sangat menyukai adu banteng.

khusus

adverb

Relevez plusieurs de ces expressions qui vous touchent particulièrement.
Kenalilah beberapa di antara pernyataan ini yang secara khusus menyentuh bagi Anda.

Lihat contoh lainnya

Ils prennent particulièrement soin de 22 réfugiés, des Témoins de Jéhovah et leurs enfants.
Mereka juga mengurus dengan baik kelompok yang terdiri dari 22 Saksi-Saksi Yehuwa beserta anak-anak mereka yang masih kecil.
Il est particulièrement cher à la “grande foule” des “autres brebis”.
”Kumpulan besar” dari ”domba-domba lain” sangat menghargai istilah ini.
Puisque l’organisme du touriste doit s’adapter aux souches bactériennes nouvelles présentes dans l’atmosphère, la nourriture et l’eau, il est particulièrement important, les premiers jours, de faire attention à ce que l’on mange.
Karena tubuh seseorang yang bepergian perlu menyesuaikan diri dengan jenis-jenis bakteri yang berbeda di atmosfer, makanan, dan air, perlu diperhatikan bahwa selama beberapa hari pertama, ia harus waspada terhadap makanan apa pun yang disantapnya.
Avant, nous portions toujours un fusil, particulièrement pour les visites nocturnes. Mais maintenant, nous n’en prenons jamais.
Dulu, kami selalu membawa senapan, khususnya sewaktu memandu pada malam hari, tetapi sekarang tidak pernah lagi.
Elle menace sérieusement la subsistance de millions de personnes, particulièrement en Afrique et en Chine.
Ini benar-benar mengancam kehidupan jutaan orang, terutama di Afrika dan Cina.
8 Le cas d’Abraham mérite tout particulièrement notre attention.
8 Pengalaman Abraham patut mendapat perhatian khusus.
Ces établissements constituent un groupe unique de sites archéologiques particulièrement riches et très bien conservés ; ils représentent des sources importantes pour l'étude des premières sociétés agraires de la région.
Pemukiman-pemukiman ini adalah kelompok unik situs-situs arkeologi yang terawetkan dengan sangat baik dan kaya budaya, yang merupakan salah satu sumber paling penting untuk studi tentang masyarakat agraris kuno.
C’est également l’avis de l’auteur Vance Packard, qui écrit: “L’augmentation générale du désordre constitue le plus grand changement qui se soit produit depuis vingt ans dans les écoles, particulièrement dans les villes.
Penulis Vance Packard juga melaporkan, ”Peningkatan yang umum dalam kekacauan adalah perubahan yang paling mencolok yang telah terjadi di sekolah-sekolah negeri, terutama sekolah-sekolah yang ada di kota, dalam dua puluh tahun belakangan ini.
Un principe lui a été particulièrement utile : “ Cessez de juger, afin de ne pas être jugés ; car c’est avec le jugement dont vous jugez que vous serez jugés*.
Sebuah prinsip yang khususnya sangat membantu adalah ini, ”Berhentilah menghakimi agar kamu tidak dihakimi; sebab dengan penghakiman yang kamu gunakan untuk menghakimi, kamu akan dihakimi.”
C’est particulièrement le cas avec le traitement des maladies jusqu’à présent incurables ”.
Ini khususnya berlaku bagi perawatan penyakit yang sampai sekarang ini masih belum dapat disembuhkan”.
Ce phénomène est dû aux avortements, aux infanticides et aux manques de soins qui touchent particulièrement les filles.
Ini tampaknya disebabkan oleh aborsi, pembunuhan bayi, atau penelantaran anak perempuan.
En cette période spéciale de l’année, particulièrement en ce sabbat de Pâques, je ne peux m’empêcher de méditer sur l’importance des enseignements du Sauveur et sur son exemple doux et aimant dans ma vie.
Di musim istimewa tahun ini, terutama pada Sabat Paskah ini, saya perlu merenungkan signifikansi ajaran-ajaran Juruselamat dan teladan kebaikan serta penuh kasih-Nya dalam kehidupan saya.
Stevenson a conclu que le service qu’il rendra dans le royaume de Dieu et particulièrement en tant qu’apôtre consistera davantage à diriger en servant qu’à servir en dirigeant.
Stevenson menyimpulkan bahwa pelayanannya dalam kerajaan Tuhan dan khususnya sebagai Rasul akanlah lebih mengenai memimpin dengan pelayanan daripada mengenai melayani dengan memimpin.
18, 19. a) De quelles idées du monde devons- nous particulièrement nous méfier ?
18, 19. (a) Mengapa kita harus berhati-hati terhadap cara berpikir dunia yang disebarkan secara halus?
2:2). Cela semble signifier qu’il appréhendait d’entrer à Thessalonique, particulièrement après les incidents de Philippes.
2:2) Jadi, Paulus tampaknya menyiratkan bahwa ia punya perasaan khawatir sewaktu akan memasuki kota Tesalonika, khususnya setelah kejadian di Filipi.
Tout particulièrement entre chrétiens, il est sage d’appliquer le conseil de l’apôtre Paul de ‘ nous élargir ’.
Khususnya sehubungan dengan rekan-rekan Kristen, adalah bijaksana untuk menerapkan nasihat rasul Paulus untuk ”terbuka lebar-lebar”.
Vos proches ont leur libre arbitre et peuvent prendre des décisions qui vous inquiètent, particulièrement si vous aviez l’habitude d’être un dirigeant ou un pacificateur chez vous.
Orang-orang terkasih Anda memiliki hak pilihan dan dapat membuat keputusan yang mencemaskan Anda, terutama jika Anda pernah menjadi pemimpin atau pembawa damai di rumah.
Particulièrement lorsqu’ils prennent de l’âge, certains se réveillent plusieurs fois dans la nuit.
Terutama bila orang semakin tua, mereka mungkin mendapati bahwa mereka terjaga beberapa kali pada malam hari.
Il n’est pas nécessaire d’imaginer un thème accrocheur dans le but de faire de ces moments quelque chose de particulièrement original ou mémorable; cela amènerait à imiter le monde, par exemple, dans ses réceptions avec bals costumés ou masqués.
Hal ini tidak menuntut dibuatnya tema yang lain daripada yang lain untuk menjadikannya unik atau tetap dikenang namun yang mungkin meniru pesta-pesta duniawi, tidak soal apakah itu acara dansa yang besar dengan kostum khusus atau pesta bertopeng.
Pourquoi est- il particulièrement difficile pour les jeunes de lutter contre les influences impures, mais que peut- on dire de milliers de jeunes gens?
Mengapa melawan pengaruh yang najis khususnya sulit bagi kaum remaja, namun apa yang telah diperlihatkan oleh ribuan remaja dalam organisasi Yehuwa?
Pourquoi sommes- nous particulièrement heureux que Jéhovah ait choisi Jésus Christ pour exercer sa domination en son nom?
Mengapa khususnya menarik bagi kita bahwa Yesus Kristus adalah wakil Yehuwa sebagai penguasa?
La deuxième est une ressource dont je suis particulièrement fière.
Yang kedua, sumber yang saya secara pribadi merasa bangga.
Le problème de la contamination se pose particulièrement avec les échantillons proposés dans les magasins et dans lesquels des dizaines de clientes ont mis leurs doigts.
Pencemaran khususnya merupakan problem pada contoh atau pencoba di toko karena puluhan orang memasukkan jari mereka ke dalamnya.
” On redoute particulièrement qu’il se répande dans les régions reculées, où les centres de soins sont rares.
Yang sangat dikhawatirkan adalah kemungkinan cacar tersebut akan menyebar di daerah-daerah pedusunan yang terpencil yang memiliki sedikit fasilitas medis.
Ceux qui sont investis d’une certaine autorité devraient particulièrement garder une vision respectueuse de leurs frères et ne jamais ‘ commander en maîtres le troupeau ’.
Saudara-saudara yang memiliki wewenang terutama harus merespek saudara-saudari mereka —tidak pernah ”memerintah atas . . . kawanan”.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti particulièrement di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.