Apa yang dimaksud dengan remisión dalam Spanyol?

Apa arti kata remisión di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan remisión di Spanyol.

Kata remisión dalam Spanyol berarti remedi, ubat, penawar, pengobatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata remisión

remedi

noun

ubat

noun

penawar

noun

pengobatan

noun

Lihat contoh lainnya

Testifique que solo mediante la gracia que la expiación de Jesucristo hace posible podemos superar los efectos de la caída de Adán y Eva, obtener la remisión de pecados, superar imperfecciones y progresar hacia la perfección.
Bersaksilah bahwa hanya melalui kasih karunia yang dimungkinkan melalui Pendamaian Yesus Kristus kita dapat mengatasi dampak dari Kejatuhan Adam dan Hawa, memperoleh pengampunan atas dosa-dosa, mengatasi ketidaksempurnaan, dan maju ke arah kesempurnaan.
“Comenzamos el proceso de nacer de nuevo al ejercitar fe en Cristo, al arrepentirnos de nuestros pecados y al ser bautizados por inmersión para la remisión de los pecados por alguien que tiene la autoridad del sacerdocio...
“Kita memulai proses dilahirkan kembali melalui menjalankan iman kepada Kristus, bertobat dari dosa-dosa kita, dan dibaptiskan melalui pencelupan untuk penghapusan akan dosa-dosa oleh seseorang yang memiliki wewenang imamat.
Solomon era un hombre espiritual que dedicó muchas horas a la oración en busca de la remisión de sus pecados, rogándole al Padre Celestial que lo guiara a la verdad.
Solomon adalah seorang yang rohani dan telah meluangkan waktu berjam-jam dalam doa, mencari pengampunan atas dosa-dosanya serta memohon kepada Bapa Surgawi agar menuntunnya kepada kebenaran.
de que hubieron hablado estas palabras, el Espíritu del Señor descendió sobre ellos, y fueron llenos de gozo, habiendo recibido la remisión de sus pecados, y teniendo paz de conciencia” (Mosíah 4:2–3).
... setelah mereka mengucapkan perkataan ini Roh Tuhan datang ke atas diri mereka, dan mereka dipenuhi dengan sukacita, setelah menerima pengampunan akan dosa-dosa mereka, dan memperoleh pendamaian suara hati” (Mosia 4:2–3).
* La remisión de los pecados trae la mansedumbre y la humildad de corazón, y, por motivo de la mansedumbre, viene la visitación del Espíritu Santo, Moro.
* Pengampunan akan dosa-dosa membawa kelembutan hati, dan karena kelembutan hati datanglah pengunjungan Roh Kudus, Moro.
Hablando técnicamente, un tumor puede permanecer exactamente del mismo tamaño y el paciente podría seguir en remisión.
Secara tehnik sebuah tumor bisa tetap pada ukuran yang sama dan penderitanya masih bisa dikatakan dalam remisi.
Siempre retendréis la remisión de vuestros pecados
Selalu Mempertahankan Pengampunan Atas Dosa-Dosamu
74 En verdad, en verdad os digo, que aquellos que no crean en vuestras palabras, ni se abauticen en el agua en mi nombre para la remisión de sus pecados, a fin de recibir el Espíritu Santo, serán bcondenados y no entrarán en el reino de mi Padre, donde mi Padre y yo estamos.
74 Sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu, mereka yang tidak percaya pada perkataanmu, dan tidak adibaptis di dalam air dalam nama-Ku, untuk pengampunan akan dosa-dosa mereka, agar mereka boleh menerima Roh Kudus, akan bdilaknat, dan tidak akan datang ke dalam kerajaan Bapa-Ku di mana Bapa-Ku dan Aku berada.
Conforme Nefi resumió los mensajes principales de los escritos de Isaías, repasó las verdades sencillas concernientes a la obra de Dios entre los hijos de los hombres: Jesucristo es el único nombre debajo del cielo “mediante el cual el hombre pued[e] ser salvo” (2 Nefi 25:20), y Jesucristo es la única fuente a la que podemos acudir para la remisión de nuestros pecados.
Sewaktu Nefi meringkas pesan-pesan utama dari tulisan Yesaya, dia menilik kembali kebenaran-kebenaran sederhana mengenai pekerjaan Allah di antara anak manusia: Yesus Kristus adalah satu-satunya nama di kolong langit “yang melaluinya manusia dapat diselamatkan” (2 Nefi 25:20), dan Yesus Kristus adalah satu-satunya sumber yang padanya kita dapat memandang untuk pengampunan dosa-dosa kita.
“y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén.
Dan lagi: dalam nama-Nya berita tentang pertobatan dan pengampunan dosa harus disampaikan kepada segala bangsa, mulai dari Yerusalem.
Poniendo las manos sobre sus cabezas, les dijo: “Sobre vosotros, mis consiervos, en el nombre del Mesías, confiero el Sacerdocio de Aarón, el cual tiene las llaves del ministerio de ángeles, y del evangelio de arrepentimiento, y del bautismo por inmersión para la remisión de pecados; y este sacerdocio nunca más será quitado de la tierra, hasta que los hijos de Leví de nuevo ofrezcan al Señor un sacrificio en rectitud” (D. y C. 13:1).
Menumpangkan tangannya di atas kepala mereka dia berkata: “Ke atas dirimu para hamba sesamaku, dalam nama Mesias aku menganugerahkan Imamat Harun, yang memegang kunci-kunci pelayanan para malaikat, dan Injil pertobatan, dan baptisan melalui pencelupan untuk pengampunan akan dosa-dosa; dan ini tidak akan pernah diambil lagi dari bumi, sampai para putra Lewi mempersembahkan lagi suatu persembahan bagi Tuhan dalam kesalehan” (A&P 13:1).
* El que se arrepienta tendrá derecho a reclamar la misericordia, para la remisión de sus pecados, Alma 12:34.
* Barang siapa bertobat akan memiliki tuntutan hak atas belas kasihan, untuk pengampunan akan dosa-dosanya, Alma 12:34.
Uno de tales medicamentos consiguió aumentar el índice de remisión de la leucemia infantil de un 20% en la década de los sesenta a un 80% en 1985.
Salah satu obat demikian telah meningkatkan tingkat remisi penyakit leukemia anak-anak dari 20 persen pada tahun 1960-an menjadi 80 persen pada tahun 1985.
Bednar “Siempre retendréis la remisión de vuestros pecados”.)
Bednar “Selalu Mempertahankan Pengampunan Dosa-Dosamu.”)
Al restaurar el Sacerdocio Aarónico, el resucitado Juan el Bautista impuso las manos sobre la cabeza de José Smith y de Oliver Cowdery y dijo: “Sobre vosotros, mis consiervos, en el nombre del Mesías, confiero el Sacerdocio de Aarón, el cual tiene las llaves del ministerio de ángeles, y del evangelio de arrepentimiento, y del bautismo por inmersión para la remisión de pecados” (D. y C. 13:1)12.
Dalam memulihkan Imamat Harun, Yohanes Pembaptis yang telah dibangkitkan menumpangkan kedua tangannya di atas kepala Joseph Smith dan Oliver Cowdery dan berkata, “Ke atas dirimu para hamba sesamaku, dalam nama Mesias aku menganugerahkan Imamat Harun, yang memegang kunci-kunci pelayanan para malaikat, dan Injil pertobatan, dan baptisan melalui pencelupan untuk pengampunan akan dosa-dosa” (A&P 13:1).12
“Y hablamos de Cristo, nos regocijamos en Cristo, predicamos de Cristo, profetizamos de Cristo y escribimos según nuestras profecías, para que nuestros hijos sepan a qué fuente han de acudir para la remisión de sus pecados” (2 Nefi 25:23, 26).
Dan kita berbicara tentang Kristus, kita bersukacita dalam Kristus, kita berkhotbah tentang Kristus, kita bernubuat tentang Kristus dan kita menulis sesuai dengan nubuat-nubuat kita, supaya anak-anak kita dapat mengetahui kepada sumber mana mereka dapat mencari untuk pengampunan dosa-dosa mereka” (2 Nefi 25:23, 26).
Ése es nuestro testimonio; ése fue el testimonio [en 1830] de cierta persona que se presentó y afirmó que Dios le había autorizado a bautizar gente para la remisión de los pecados e imponer las manos para comunicar el Espíritu Santo, el cual les impartiría el conocimiento desde los mundos eternos de que él tenía dicha autoridad.
Inilah kesaksian kami; inilah kesaksian [pada tahun 1830] dari individu tertentu yang maju dan menyatakan bahwa Allah telah mewenangkan dirinya untuk membaptis orang-orang bagi pengampunan akan dosa-dosa, dan menumpangkan tangan ke atas mereka untuk penerimaan Roh Kudus, yang akan memberikan kepada mereka suatu pengetahuan dari dunia-dunia kekal yang dia memiliki wewenang ini.
* La remisión de los pecados viene por fuego y por el Espíritu Santo, 2 Ne.
* Pengampunan akan dosa-dosa datang dengan api dan dengan Roh Kudus, 2 Ne.
En este discurso final, que se encuentra en Mosíah 2–5, el rey Benjamín dio mensajes sobre varios temas, entre ellos, la importancia de servir a otros, nuestra eterna deuda con nuestro Padre Celestial, el ministerio terrenal y la expiación de Jesucristo, la necesidad de vencer al hombre natural, creer en Dios para ser salvos, impartir de nuestros bienes para aliviar a los pobres, retener la remisión de los pecados y llegar a ser hijos e hijas de Cristo mediante la fe y las buenas obras constantes.
Dalam khotbah terakhir ini, yang terdapat dalam Mosia 2–5, Raja Benyamin berbagi pesan mengenai beberapa topik bahasan, termasuk pentingnya pelayanan kepada sesama, keberutangan kita yang kekal kepada Bapa Surgawi kita, pelayanan fana dan Pendamaian Yesus Kristus, perlunya menanggalkan manusia alami, percaya kepada Allah untuk keselamatan, memberikan harta kekayaan untuk membantu yang miskin, mempertahankan pengampunan akan dosa-dosa, dan menjadi para putra dan putri Kristus melalui iman dan pekerjaan kebaikan yang konsisten.
Además de consolarnos, la agradable palabra de Dios nos advierte que ese proceso de recibir la remisión de nuestros pecados se puede interrumpir cuando nos vemos envueltos “en las vanidades del mundo”, y que se puede reanudar mediante la fe si nos arrepentimos con sinceridad y humildad (véase D. y C. 20:5–6).
Selain menghibur, firman Allah yang menyenangkan juga memperingatkan kita bahwa proses penerimaan pengampunan dari dosa ini dapat terganggu ketika kita terlibat “dalam kepongahan dunia,” dan itu dapat dimulai kembali melalui iman jika kita dengan tulus bertobat dan merendahkan diri kita (lihat A&P 20:5–6).
El bautismo por inmersión para la remisión de pecados “es la ordenanza introductoria del evangelio”16 de Jesucristo y debe ser precedida por la fe en el Salvador y el arrepentimiento sincero.
Pembaptisan dengan pencelupan untuk pengampunan dosa-dosa “adalah pendahuluan akan tata cara Injil”16 Yesus Kristus dan harus didahului dengan iman kepada Juruselamat dan dengan pertobatan tulus.
El profeta José Smith dijo: “Los primeros principios y ordenanzas del Evangelio son: primero, Fe en el Señor Jesucristo; segundo, Arrepentimiento; tercero, Bautismo por inmersión para la remisión de los pecados; cuarto, Imposición de manos para comunicar el don del Espíritu Santo” (Artículos de Fe 1:4).
Nabi Joseph Smith mengatakan, “Asas-asas Utama serta tata cara-tata cara Injil adalah: pertama, Beriman kepada Tuhan Yesus Kristus; kedua, Bertobat; ketiga, Pembaptisan dengan pencelupan untuk pengampunan dosa-dosa; keempat, Penumpangan tangan untuk karunia Roh Kudus” (Pasal-Pasal Kepercayaan ke-4).
“Sobre vosotros, mis consiervos, en el nombre del Mesías, confiero el Sacerdocio de Aarón, el cual tiene las llaves del ministerio de ángeles, y del evangelio de arrepentimiento, y del bautismo por inmersión para la remisión de pecados; y este sacerdocio nunca más será quitado de la tierra, hasta que los hijos de Leví de nuevo ofrezcan al Señor un sacrificio en rectitud”.
“Ke atasmu para hamba sesamaku, dalam nama Mesias aku menganugerahkan Imamat Harun, yang memegang kunci-kunci pelayanan para malaikat, dan Injil pertobatan, dan pembaptisan melalui pencelupan untuk pengampunan dosa-dosa, dan ini tidak akan diambil lagi dari bumi, sampai para putra Lewi mempersembahkan kembali suatu kurban kepada Tuhan dalam kebenaran.”
Testifico que conforme venimos al Santo de Israel, Su Espíritu descenderá sobre nosotras para que seamos llenas de gozo, recibamos la remisión de pecados y tengamos paz de conciencia.
Saya bersaksi bahwa saat kita datang kepada Yang Kudus dari Israel, Roh-Nya akan datang ke atas kita, sehingga kita boleh dipenuhi dengan sukacita dan menerima pengampunan atas dosa-dosa dan kedamaian suara hati.
“El bautismo es para la remisión de los pecados.
“Pembaptisan adalah untuk pengampuan dosa.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti remisión di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.