Apa yang dimaksud dengan revêtir dalam Prancis?
Apa arti kata revêtir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan revêtir di Prancis.
Kata revêtir dalam Prancis berarti pakaian, mengenakan, memakai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata revêtir
pakaianverbnoun Elle fait son maximum pour plaire au roi et revêt sa plus belle parure royale. Ia mengenakan pakaian kebesarannya dan perhiasan yang terindah, berdandan secantik mungkin untuk menarik hati raja. |
mengenakanverb Notre objectif principal est donc de rejeter la vieille personnalité et de revêtir la nouvelle. Maka, tujuan utama kita ialah menyingkirkan kepribadian lama dan mengenakan kepribadian baru. |
memakaiverb Comment revêtir la personnalité nouvelle et ne pas l’enlever Cara Memakai dan Mempertahankan Kepribadian Baru |
Lihat contoh lainnya
(Hébreux 6:1-3.) Par la parole, l’exemple et les conseils pratiques dans le ministère, vous pouvez en aider certaines à revêtir la personnalité nouvelle et à ‘ continuer à marcher dans la vérité ’. (Ibrani 6:1-3) Melalui tutur kata, teladan, dan bantuan yang praktis dalam pelayanan, saudara dapat membantu beberapa orang untuk mengenakan kepribadian baru dan ”tetap berjalan dalam kebenaran”. |
Ce “ quelque chose de meilleur ” inclut le fait de revêtir la “ personnalité nouvelle ”, laquelle permet de faire mourir l’‘ envie nuisible ’ d’humilier les autres (Colossiens 3:5-10). (Kolose 3:5-10) Hal itu juga mencakup maksud-tujuan Yehuwa untuk segera menyingkirkan kondisi dan sikap yang membuat orang kehilangan martabat, termasuk menyingkirkan dalangnya, Setan si Iblis. |
Demandez-leur de réfléchir aux péchés auxquels ils doivent renoncer et aux attributs de Jésus-Christ qu’ils doivent revêtir. Ajaklah siswa untuk merenungkan dosa apa yang mungkin perlu mereka tanggalkan dan karakteristik Yesus Kristus apa yang perlu mereka kenakan. |
Dites-leur de se fixer le but de renoncer à des péchés précis et de revêtir des attributs précis du Christ. Mintalah siswa membuat gol untuk menanggalkan dosa-dosa tertentu dan mengenakan karakteristik-karakteristik Kristus tertentu. |
Après avoir exhorté ses coreligionnaires de Rome à se réveiller du sommeil, Paul les a encouragés à ‘ se débarrasser des œuvres des ténèbres ’ et à ‘ revêtir le Seigneur Jésus Christ ’. Setelah menganjurkan agar rekan-rekan seimannya di Roma bangun dari tidur, Paulus mendesak mereka untuk ”melepaskan pekerjaan-pekerjaan yang berasal dari kegelapan” dan ’mengenakan Tuan Yesus Kristus’. |
Après le déluge, le faux culte devait en effet revêtir diverses formes et se développer au cours des siècles jusqu’à envahir la terre entière. Sebenarnya, setelah Air Bah, agama akan mengambil bentuk-bentuk yang nyata yang akan berkembang sepanjang sejarah untuk menjangkau seluruh bumi. |
10 « “Le grand prêtre d’entre ses frères, sur la tête duquel l’huile d’onction a été versée+ et qui a été installé dans sa fonction* pour revêtir les vêtements de prêtre+, ne négligera pas ses cheveux ni ne déchirera ses vêtements+. 10 ”’Orang yang menjadi imam besar di antara saudara-saudaranya, yang kepalanya dituangkan minyak pelantikan*+ dan yang dilantik* untuk memakai baju imam,+ tidak boleh membiarkan rambutnya berantakan atau merobek* bajunya. |
Quand il conseille à ses frères chrétiens de revêtir la personnalité qui “ se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée ”, l’apôtre Paul dit : “ Aussi, comme des gens que Dieu a choisis, des hommes saints et aimés, revêtez- vous des tendres affections de la compassion, ainsi que de bonté, d’humilité, de douceur et de patience. Ketika menasihati rekan-rekan Kristennya untuk mengenakan kepribadian yang ”terus-menerus diperbarui sesuai dengan gambar Pribadi yang menciptakannya”, rasul Paulus mengatakan, ”Sesuai dengan itu, sebagai orang-orang pilihan Allah, yang kudus dan dikasihi, kenakanlah keibaan hati yang lembut, kebaikan hati, kerendahan hati, kelemahlembutan, dan kepanjangsabaran.” |
Quelque influence extérieure que nous subissions et quel que soit notre patrimoine génétique, nous pouvons ‘ nous dépouiller de la vieille personnalité avec ses pratiques, et nous revêtir de la personnalité nouvelle, qui, grâce à la connaissance exacte, se renouvelle selon l’image de Celui qui l’a créée ’. — Colossiens 3:9, 10. Meskipun terdapat segala kecenderungan genetis yang kita miliki dan pengaruh luar apa pun yang kita hadapi, kita dapat ’menanggalkan kepribadian lama dengan praktek-prakteknya, dan mengenakan pada [diri kita] kepribadian baru, yang melalui pengetahuan yang saksama dijadikan baru sesuai dengan gambar dari Pribadi yang menciptakannya’. —Kolose 3:9, 10. |
Cela nous aidera à ‘rejeter les œuvres qui appartiennent aux ténèbres et à revêtir les armes de la lumière’; ainsi, nous ne recevrons pas le jugement défavorable qu’a subi l’Israël du Ier siècle. — Romains 13:12; Luc 19:43, 44. Itu akan membantu kita untuk ”menanggalkan perbuatan-perbuatan kegelapan dan mengenakan perlengkapan senjata terang”, dengan demikian menghindari vonis yang merugikan (dijatuhi hukuman) seperti yang menimpa orang Israel abad pertama.—Roma 13:12; Lukas 19:43, 44. |
15 Paul dit enfin: “[Vous devez] revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies.” 15 Akhirnya, Paulus berkata, ”Kamu harus mengenakan manusia [”kepribadian”, ”NW”] baru yang telah diciptakan menurut kehendak Allah di dalam kebenaran dan kekudusan [”loyalitas”, ”NW”] yang sesungguhnya.” |
L’historien romain Tacite déclare: “On ne se contenta pas de les faire périr: on se fit un jeu de les revêtir de peaux de bêtes pour qu’ils fussent déchirés par la dent des chiens; ou bien ils étaient attachés à des croix ou enduits de matières inflammables, et, quand le jour avait fui, ils éclairaient les ténèbres”, comme des torches humaines, pour illuminer les jardins impériaux. Sejarawan Romawi bernama Tacitus mengatakan, ”Hinaan ditambahkan ke atas kematian; dengan ditutupi kulit binatang, [orang-orang Kristen] dicabik-cabik oleh anjing-anjing; mereka dipakukan pada salib; mereka dibakar, sehingga ketika malam tiba, mereka dapat berfungsi sebagai lampu,” obor manusia untuk menerangi kebun istana. |
Demandez aux équipes de remplir leur tableau au fur et à mesure qu’elles lisent, indiquant sous « Anciennes habitudes » les choses dont les disciples du Christ doivent se « dépouiller » (verset 22) ou qu’ils doivent « faire disparaître » (verset 31) et indiquant sous « Nouvelles habitudes » les choses que les disciples du Christ doivent « revêtir » (verset 24). Mintalah mereka untuk mengisi bagan mereka sewaktu mereka membaca, mendaftarkan di bawah “Diri yang Lama” apa yang murid Kristus perlu “tanggalkan” (ayat 22) atau “buang” (ayat 31) dan mendaftarkan di bawah “Diri yang Baru” apa yang murid Kristus perlu “kenakan” (ayat 24). |
L’organisation de Jéhovah s’est développée au point de compter en son sein toutes sortes de personnes que l’on a aidées à “ revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies ”. — Éph. Organisasi Yehuwa telah bertumbuh hingga meliputi segala macam orang yang telah dibantu untuk ”mengenakan kepribadian baru yang diciptakan menurut kehendak Allah dalam keadilbenaran yang benar dan loyalitas”.—Ef. |
Bien qu’à l’évidence il ne leur soit plus permis de revêtir de corps de chair, les démons exercent toujours beaucoup d’emprise et d’influence sur la mentalité et la vie des gens. Meskipun tampaknya tidak bisa menjelma lagi sebagai manusia, hantu-hantu masih memiliki kuasa dan pengaruh besar atas pikiran dan kehidupan orang-orang. |
Si nous voulons dresser l’Église comme un étendard pour les nations et une lumière pour le monde, nous devons revêtir davantage du lustre de la vie du Christ, individuellement et dans notre situation personnelle. Jika kita ingin menjadikan Gereja ini sebagai sebuah panji bagi bangsa-bangsa dan terang bagi dunia, kita harus membawa lebih banyak pengaruh kehidupan Kristus secara individu dan dalam lingkungan pribadi kita sendiri. |
24:45.) Il est essentiel d’absorber cette nourriture fortifiante si nous voulons ‘ revêtir l’armure complète de Dieu ’. 24:45) Maka, menyantap makanan rohani yang menguatkan itu mutlak perlu jika kita mengenakan ”seluruh perlengkapan senjata dari Allah”. |
Cela fait partie de la nouvelle personnalité que nous devons nous efforcer de revêtir (Colossiens 3:10, 12). Ini merupakan bagian dari kepribadian baru yang kita upayakan untuk dikenakan. |
Tout d’abord, il dit qu’il leur faut “revêtir la personnalité nouvelle qui a été créée selon la volonté de Dieu dans une justice et une fidélité vraies”. Pertama, ia berkata bahwa mereka ”[harus] mengenakan manusia baru, yang telah diciptakan menurut kehendak Allah di dalam kebenaran dan kekudusan yang sesungguhnya”. |
Il les aide à revêtir “ la personnalité nouvelle ” malgré leurs défauts. Walaupun kita tidak sempurna, Ia membantu kita mengenakan ”kepribadian baru”. |
13 Si l’on veut s’étendre un peu plus sur ce qu’il faut faire pour espérer obtenir la récompense prévue, il convient alors de mentionner ici les qualités dont nous devons nous revêtir comme autant de caractéristiques de notre personnalité. 13 Sebagai kelanjutan dari hal-hal yang kita sendiri perlu lakukan untuk memperoleh imbalan yang sepadan, tepat untuk disebut di sini sifat-sifat yang dikatakan rasul Paulus harus kita kenakan sebagai pernyataan dari kepribadian kita. |
Paul recommande aux saints de « se revêtir de toutes les armes de Dieu » Paulus menasihati para Orang Suci untuk “[mengenakan] seluruh perlengkapan senjata Allah” |
Ceux qui s’intéressaient à la vérité mettaient ainsi des années à revêtir suffisamment la nouvelle personnalité pour pouvoir faire l’offrande de leur personne au Dieu Tout-Puissant. Jadi, seraya terdapat minat di sana, dibutuhkan waktu bertahun-tahun sebelum orang-orang dapat mengenakan kepribadian baru Kristen sepatutnya agar dapat membuat pembaktian kepada Allah Yang Maha Tinggi. |
Le témoignage informel peut revêtir de nombreuses formes. Kesaksian tidak resmi bisa dilakukan dengan beragam cara |
Au départ, ce mot s’appliquait aux descendants d’Européens nés dans le Nouveau Monde. Avec le temps, il a fini par revêtir une multitude de sens. Kata ”Kreol” awalnya memaksudkan keturunan orang Eropa yang lahir di Benua Amerika, namun kemudian mempunyai berbagai arti. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti revêtir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari revêtir
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.