Hvað þýðir appropriato í Ítalska?

Hver er merking orðsins appropriato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota appropriato í Ítalska.

Orðið appropriato í Ítalska þýðir viðeigandi, hentugur, hæfilegur, rétt, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins appropriato

viðeigandi

(suitable)

hentugur

(suitable)

hæfilegur

(suitable)

rétt

(right)

réttur

(right)

Sjá fleiri dæmi

All’ora dei pasti e in altre occasioni appropriate incoraggiate i familiari a narrare le esperienze avute nel servizio di campo.
Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu.
Perciò l’esortazione finale che Paolo rivolge ai corinti è appropriata oggi come lo era duemila anni fa: “Quindi, miei diletti fratelli, divenite saldi, incrollabili, avendo sempre molto da fare nell’opera del Signore, sapendo che la vostra fatica non è vana riguardo al Signore”. — 1 Corinti 15:58.
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58.
Con “bella” si intende anche “buona, giusta, appropriata”.
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
Pronunciare preghiere appropriate riguardo all’imperatore non aveva nessuna attinenza col culto dell’imperatore o col nazionalismo.
Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju.
(b) Quali sono alcuni titoli di Geova Dio, e perché sono appropriati?
(b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi.
Se i padroni di casa hanno già queste pubblicazioni, usare un altro opuscolo appropriato che la congregazione ha in deposito.
eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs.
Sia il tono della voce che l’espressione facciale dovrebbero riflettere sentimenti appropriati al materiale.
Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu.
Perché il termine ebraico tradotto “amorevole benignità” è così difficile da definire, e qual è un’appropriata traduzione alternativa?
Hvers vegna er erfitt að skilgreina merkingu hebreska orðsins sem hér er til umræðu og hvernig má einnig þýða það?
Nel giugno 1988 il rapporto della Commissione Presidenziale (Report of the Presidential Commission on the Human Immunodeficiency Virus Epidemic) proponeva di dare a tutti i pazienti quello che i Testimoni chiedono da anni, cioè: “Il consenso informato alla trasfusione di sangue o di suoi componenti dovrebbe includere una spiegazione dei rischi che comporta . . . e informazioni circa appropriate alternative alla terapia trasfusionale di sangue omologo”.
Í júní 1988 var lagt til í skýrslu ráðgjafarnefndar Bandaríkjaforseta um eyðnifaraldurinn að öllum sjúklingum yrði veitt það sem vottar Jehóva hafa farið fram á um árabil: „Áður en sjúklingur samþykkir blóðgjöf eða blóðhlutagjöf ætti að upplýsa hann um áhættuna sem henni fylgir . . . og um viðeigandi valkosti aðra en framandi blóðgjöf.“
[Lasciar rispondere e, se è appropriato, riconoscere che molti la pensano allo stesso modo].
[Gefðu kost á svari og, eigi það við, skaltu segja að margir séu sama sinnis.]
Se desiderate riceverne una copia, compilate l’accluso tagliando e speditelo all’indirizzo ivi indicato oppure all’indirizzo appropriato fra quelli elencati a pagina 5 di questa rivista.
Ef þú vilt eignast eintak af bókinni skaltu fylla út og senda miðann hér að neðan.
18 È anche appropriato rispettare le decisioni giudiziarie degli anziani.
18 Það er líka rétt að virða ákvarðanir öldunga í dómsmálum.
3 Apprezziamo l’amore di Gesù Cristo: Similmente, è appropriato che mostriamo profondo apprezzamento per Gesù Cristo, che diede la sua anima come riscatto in cambio di molti.
3 Verum þakklát fyrir kærleika Jesú Krists: Á sama hátt er viðeigandi að við sýnum djúpt þakklæti gagnvart Jesú Kristi sem gaf sál sína sem lausnargjald fyrir marga.
Se non si scopre nessuna causa fisica del problema, spesso il disturbo si può alleviare cambiando il proprio modo di pensare e ricorrendo ad appropriati farmaci o appropriate diete.
Ef enginn líkamlegur kvilli virðist stuðla að eða vera undirrót þunglyndisins er oft hægt að draga úr því eða vinna bug á því með því að breyta hugsunarhætti sínum, auk þess ef til vill að taka viðeigandi lyf eða næringarefni.
(Matteo 24:14; 2 Corinti 5:20) Nel 1931 adottarono l’appropriato nome scritturale di Testimoni di Geova. — Isaia 43:10, 12.
(Matteus 24:14; 2. Korintubréf 5: 20) Árið 1931 tóku þeir sér hið viðeigandi biblíulega nafn vottar Jehóva. — Jesaja 43: 10, 12.
Pur senza tessere le lodi della persona deceduta, può essere appropriato richiamare l’attenzione sulle sue qualità esemplari.
Enda þótt við flytjum ekki lofræðu um látna, getur verið við hæfi að vekja athygli á þeim eiginleikum sem voru til fyrirmyndar í fari þeirra.
Quale laccio costituisce una delle astuzie del Diavolo, e quale consiglio di Proverbi è appropriato a questo riguardo?
Hvaða dulbúna snöru leggur Satan víða og hvaða ráðlegging Orðskviðanna á hér við?
I genitori dovrebbero reagire in maniera appropriata.
Foreldrarnir ættu þá að gera viðeigandi ráðstafanir.
17 Che dire della barba? È appropriata per un fratello?
17 Er viðeigandi að bræður séu með skegg?
* In tali circostanze appropriate i rapporti intimi possono contribuire a rafforzare il vincolo coniugale. — 1 Corinti 7:2-5; 10:24.
* Við slíkar réttar aðstæður geta þessi innilegu samskipti styrkt hjónabandið. — 1. Korintubréf 7: 2-5; 10:24.
Se quando ci riuniamo il nostro abbigliamento e il nostro comportamento sono appropriati, onoriamo Geova Dio, la sua adorazione e i nostri compagni di fede.
Með viðeigandi klæðaburði og hegðun á samkomum upphefjum við Jehóva Guð og tilbeiðsluna á honum og heiðrum trúsystkini okkar.
Rivolgere alla congregazione lodi appropriate, concentrandosi sui buoni risultati conseguiti.
Bentu á það sem vel tókst til og hrósaðu fyrir það sem vel var gert.
Perché trattando l’argomento dell’avidità è appropriato menzionare il cibo?
Hvers vegna er við hæfi að fjalla um mat þegar verið er að ræða um snöru ágirndarinnar?
Non sarebbe dunque ancor più appropriato mostrare misericordia ad una persona non battezzata che ha sbagliato e si dimostra pentita?
Væri þá ekki enn betur við hæfi að sýna miskunn villuráfandi, óskírðum einstaklingi sem lætur í ljós iðrun?
Per esempio, sarebbe tutt’altro che appropriato parlare dei tuoi problemi coniugali con una persona dell’altro sesso con cui sei in amicizia o andare a bere qualcosa con un collega di lavoro dell’altro sesso.
Til dæmis væri varla viðeigandi að ræða um vandamál ykkar hjóna eða fara út að borða með vinnufélaga af hinu kyninu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu appropriato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.