Hvað þýðir banco í Ítalska?

Hver er merking orðsins banco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota banco í Ítalska.

Orðið banco í Ítalska þýðir tjald, Fiskitorfa, bekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins banco

tjald

noun (Un chiosco o una struttura leggera per la vendita di prodotti o per scopi di mostra, come in un mercato o in una fiera.)

Fiskitorfa

noun

bekkur

noun

Sjá fleiri dæmi

Roba venduta sotto banco, roba illegale
Dót sem er selt ólöglega undir borðið
C'è stato un barlume di luce quando il fratello del banco dei pegni Bicky ha offerto dieci dollari, soldi giù, per un'introduzione ai vecchi Chiswick, ma l'accordo fallì, a causa alla sua riuscita che il tizio era un anarchico e destinato a calci il vecchio, invece di stringere la mano a lui.
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
16 Quando un artigiano si accinge a fare un lavoro, dispone sul banco tutto l’occorrente.
16 Iðnaðarmaður byrjar á því að taka til nauðsynleg verkfæri áður en hann snýr sér að verki.
Altri hanno lasciato delle pubblicazioni sul banco per invogliare i compagni a far loro delle domande.
Aðrir hafa látið biblíutengd rit liggja á skólaborðinu sínu og það hefur vakið forvitni skólafélaganna.
Potresti anche fare come alcuni ragazzi cristiani che semplicemente mettono in vista sul banco una pubblicazione biblica in modo da attirare l’attenzione.
Mörgum ungum vottum hefur auk þess reynst vel að setja biblíutengt rit á skólaborðið sitt til að athuga hvort einhver í bekknum veiti því athygli.
l l e gali mi sbran e r e bb e ro sul banco, s e qu e lli non mi fanno fuori prima
L ö gm e nnirnir myndu g e ra út af við mig í vitnastúkunni e f ég yrði e kki dr e pin fyrst
La parola greca tradotta “subordinati” può riferirsi a uno schiavo che su una grossa nave stava nel banco più basso dei rematori.
Gríska orðið, sem þýtt er ‚þjónn,‘ er stundum notað um þræla sem sátu í neðri áraröð á galeiðu.
Andiamo al banco!
Förum á barinn!
Siete un dannato banco dei pegni.
Svo ūetta er bara fjandans veđlánabúđ.
Laggiù... oltre il banco di nebbia.
Ūarna, handan ūokubakkans.
E che niente funzionò finché non lo ritrovò, due anni dopo, in un banco dei pegni di Atlanta.
0g ekkert fķr ađ lagast fyrr en hann fann hann aftur 2 árum seinna í veđlánabúđ í Atlanta.
Quale potrebbe essere un banco di prova per quanto riguarda la nostra fiducia in Dio?
Á hvaða sviði getur reynt sérstaklega á að við treystum Guði?
Dovresti tenere in ordine il banco da lavoro.
Já, ūú ættir ađ halda ūessu vinnusvæđi hreinu.
Vostro Onore, posso avvicinarmi al banco?
Háttvirtur dómari, leyfist mér að koma nær
E questo banco è solido.
Þetta er sterkur leikur.
Sta a tenere banco.
Hann heldur hirđ.
L’acido acetilsalicilico, il principio attivo dell’aspirina, è presente in molti prodotti da banco, e negli ultimi anni in molti paesi il numero di coloro che usano quotidianamente l’aspirina è aumentato.
Aspirín er í mörgum lausasölulyfjum og síðustu árin hafa æ fleiri byrjað að taka aspirín daglega.
Senti, se hai finito, mettiti a disegnare sul banco come Martinez.
Ef ūú ert búin međ verkefniđ teiknađu ūá á borđiđ ūitt eins og Martinez.
Non del tipo da banco dei testimoni.
En ekki vitnaleiđslulækni.
Prima ho pensato che fosse un banco di nebbia, ma non si muove.
Ég hélt ūađ væri ūokubakki en hann hreyfist ekki. St.
Finalmente è tornato il banco dei pegni della, e, dopo aver picchiò con forza sulla marciapiede con il suo bastone due o tre volte, andò alla porta e bussò.
Að lokum hann aftur til pawnbroker, og hafa thumped kröftuglega við slitlag með stafur his tvisvar til þrisvar sinnum, fór hann upp til dyra og bankaði.
Morse da banco [utensili manuali]
Skrúfustykki á bekk [handtæki]
Le metta sul mìo banco.
Settu þau á borðið.
Vostro Onore, posso avvicinarmi al banco?
Háttvirtur dķmari, leyfist mér ađ koma nær.
Capitano, sa che andiamo incontro ad un banco di nebbia?
Kafteinn, er ūér ljķst ađ ūađ er von á ūoku?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu banco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.