Hvað þýðir basta í Ítalska?
Hver er merking orðsins basta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota basta í Ítalska.
Orðið basta í Ítalska þýðir nóg, takk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins basta
nógadverb Naturalmente, non basta invitare o incoraggiare tale persona a ritornare. Að sjálfsögðu er ekki nóg aðeins að hvetja slíkan einstakling að snúa aftur til sannleikans. |
takkinterjection Ho detto basta, per favore Ekki meira, takk fyrir |
Sjá fleiri dæmi
-Perché non basta calci in? Af hverju sparkarđu henni ekki upp? |
Basta dormire. Hættu ađ sofa. |
Basta non partire. Farđu ekki. |
Basta farmi il solletico. Hættu ađ kitla mig. |
Spesso basta iniziare una conversazione amichevole con una persona. Oft þarf ekki annað en að koma af stað vinalegu samtali við einhvern. |
E magari quando quell'appoggio non basta... uccidono la gente che non si lascia comprare, come Oline Archer. Ūegar ūađ samstarf nægir ūeim ekki drepa ūeir ūá sem ekki er hægt ađ kaupa, eins og Oline Archer. |
Crescere i figli non è facile e non basta un’ora alla settimana per instillare in loro il desiderio di servire Geova. Það er ekki auðvelt að ala upp börn og ef við viljum glæða með þeim löngun til að þjóna Jehóva þarf meira til en eina námsstund á viku. |
Basta un clic sul sito per scaricare l'app su qualsiasi dispositivo Android e proseguire l'esperienza ovunque ti trovi. Með því að smella á einn hnapp á vefsíðunni geturðu sent forritið í hvaða Android tæki þitt sem er og haldið áfram að nota vettvanginn í símanum. |
Basta che un solo elemento non funzioni e l’intero sistema non funziona. Ef einn þátturinn bregst bilar allt kerfið. |
Basta credere nella magia del Natale. Trúđu á töfra jķlanna. |
Papà, papà, basta! Rķlegur, pabbi. |
Mi basta qualche minuto con lui. Ég ūarf bara nokkrar mínútur međ honum. |
Quindi basta eliminare in questo non ci aiuterà molto. Þannig að, það að taka þetta af hjálpar okkur ekki mikið |
Mio padre infatti diceva sempre: “Basta uno spiffero a farti ammalare”. Faðir minn var vanur að segja: „Vindurinn má ekki blása á þig þá verður þú veik.“ |
Basta con le stronzate Ekki meiri bjánalæti! |
Basta andare. Farđu bara. |
19 Tuttavia non basta trattare delle informazioni scritturali durante lo studio. 19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. |
A proposito del libro Conoscenza, La Torre di Guardia del 15 gennaio 1996, a pagina 14, diceva: “Questo libro di 192 pagine si può studiare in un tempo relativamente breve, e quelli ‘giustamente disposti per la vita eterna’ dovrebbero poter imparare dallo studio quanto basta per dedicarsi a Geova e battezzarsi”. — Atti 13:48. Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW. |
Insomma, basta Nú er nóg komið |
Jack, basta con i conti Jack, láttu reikningana eiga sig |
Basta pensare che tua madre è ancora convinta che tu sia etero. Og svo heldur mamma ūín ennūá ađ ūú sért gagnkynhneigđur. |
Eddie, basta così! Eddie, ūetta er nķg. |
Secondo te basta appiccicare stelle d' oro e una ciocca dei miei capelli? Hvað, límdar gullstjörnur og lokkur úr hárinu á mér? |
Caro, basta aver fiducia in te stesso. Þú verður bara að treysta sjálfum þér. |
Basta stronzate! Hættu ūessu bulli. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu basta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð basta
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.