Hvað þýðir bebida í Spænska?
Hver er merking orðsins bebida í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bebida í Spænska.
Orðið bebida í Spænska þýðir drykkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bebida
drykkurnounmasculine (líquido destinado al consumo humano) Poco después de llegar, le dieron una bebida mezclada con un poderoso sedante. Fljótlega eftir að hún mætti á staðinn var henni fenginn drykkur sem í hafði verið blandað róandi lyfi. |
Sjá fleiri dæmi
Recuerde, de Juan se dijo que él no había de “beber en absoluto vino ni bebida alcohólica alguna”. (Lucas 1:15.) Mundu að sagt var um Jóhannes að hann myndi aldrei „drekka vín né áfengan drykk.“ — Lúkas 1:15. |
Si toma bebidas alcohólicas, hágalo con moderación. Ef þú neytir áfengis skaltu gera það í hófi. |
Siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar |
“Yo había visto lo que Jehová había hecho para mi beneficio en la vida librándome del poder de la bebida. „Ég var búinn að sjá hvað Jehóva hafði gert við líf mitt með því að hjálpa mér að hætta drykkjuskap. |
El que la cafeína sea una droga no establece por sí mismo que el cristiano deba evitar las bebidas —café, té, gaseosas de cola, mate— ni los alimentos —como el chocolate— que la contengan. En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). |
¿No has bebido suficiente? Hafiđ ūiđ ekki fengiđ nķg? |
Y en el caso de que su madre hubiese tomado bebidas alcohólicas o drogas, ¿cuánto le afectaron a ella? Ef hún neytti áfengis eða lyfja, hve mikil áhrif hafði það á hana? |
" Oh, no, no puedo terminar esta bebida. " " Nei, ég ætla ekki ađ klára sķdavatniđ ". |
Olvidaste tu bebida. Ūú gleymdir drykknum. |
Tienen suficiente comida y bebidas como para seis meses. Ūiđ eruđ međ nægar vistir fyrir sex mánađa dvöl. |
(Proverbios 20:1.) No obstante, las bebidas alcohólicas han conseguido descarriar a millones de jóvenes como Jerome. (Orðskviðirnir 20:1) Milljónir unglinga láta áfengi eigi að síður leiða sig út á hættubraut, líkt og Jerome. |
19 Las personas obsesionadas con el amor al dinero, la mucha comida y bebida o la ambición de poder convierten esos deseos en sus ídolos. 19 Þeir sem eru gagnteknir peningaást og gráðugir í mat og drykk, eða sækjast eftir völdum, gera slíkar langanir að skurðgoðum sínum. |
La bebida! Drykkurinn! |
Piénsenlo: Si deciden no tomar una bebida alcohólica, ¡nunca serán alcohólicos! Hugleiðið þetta: Ef þið veljið að taka ekki sopa af áfengi þá verðið þið ekki áfengissjúklingar! |
• ¿Cómo pueden superarse los problemas con la bebida? • Hvernig er hægt að takast á við áfengisvanda? |
Queda claro, por tanto, que las Escrituras condenan el uso de bebidas alcohólicas hasta el punto de embriagarse (1 Corintios 5:11; 6:9, 10). Biblían fordæmir augljóslega að drekka sig drukkinn. — 1. Korintubréf 5:11; 6:9, 10. |
Con un verdadero esfuerzo de tu parte y la ayuda de Jehová Dios, puedes dejar la bebida. Með því að leggja þig fram af fullri alvöru og þiggja hjálp Jehóva Guðs getur þú náð þér upp úr ofdrykkju. |
¿Cómo va Gloria con la bebida? Hvađ međ drykkju Gloriu? |
Al ir tras experiencias emocionantes o al tratar de escapar de la realidad, muchas personas han arruinado su vida mediante las bebidas alcohólicas y el abuso de las drogas. Margir eyðileggja líf sitt með áfengi eða fíkniefnum sem þeir neyta til að auka spennuna í lífi sínu eða flýja veruleikann. |
Un ejemplo sería el consumo de bebidas alcohólicas. Þetta gæti komið upp varðandi notkun áfengis. |
Ya hemos bebido bastante, Sr. Gallagher. Viđ höfum öll drukkiđ nķg, hr. Gallagher. |
Es un problema crónico relacionado con la bebida y caracterizado por un ansia de alcohol y una pérdida de control al consumirlo. Alkóhólismi er langvinnt drykkjuvandamál sem einkennist af því að drykkjumaðurinn er upptekinn af áfenginu og missir stjórn á neyslunni. |
En este cuadro entran con facilidad el tabaco, la droga y la bebida”. Það þarf ekki mikið til að reykingar, fíkniefnanotkun og drykkja bætist við.“ |
Algunas de las bebidas contenían alcohol y Karen sabía que iba en contra de los mandamientos del Señor que ella las probara. Nokkrir drykkjanna voru áfengir og Karen vissi að hún myndi brjóta boðorð Drottins ef hún drykki af þeim. |
Aparatos para enfriar bebidas Drykkjarkælitæki |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bebida í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð bebida
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.