Hvað þýðir credo í Ítalska?

Hver er merking orðsins credo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota credo í Ítalska.

Orðið credo í Ítalska þýðir trú, trúarjátning, traust, trúarbrögð, Trú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins credo

trú

(creed)

trúarjátning

(creed)

traust

(creed)

trúarbrögð

(creed)

Trú

(belief)

Sjá fleiri dæmi

Credo che, data la tua indole, saresti più adatto a lavorare alla sicurezza di qualsiasi ex agente dell' FBI che riescano a trovare
Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er
Credo di doverla mettere in guardia, Miller
Ég ætti aõ vara þig viõ, Miller
Da quella città il loro credo si diffuse rapidamente in molte parti dell’Europa.
Þaðan breiddist trú þeirra ört út til margra Evrópulanda.
Credo che dovremmo parlarne.
Ég held viđ ættum ađ ræđa hana.
Credo proprio di si'.
Ég er viss um að hann gerir.
Credo che sia stato Julius Beaufort a dare il via alla nuova moda, mettendo addosso di corsa alla moglie gli abiti nuovi appena arrivavano
Ég held að Julius Beaufort hafi skapað nýja tísku með því að láta konuna nota fötin sín um leið og þau komu
Non credo che sappia.
Ég held hann viti ekkert.
Inizia a sospettarlo, credo
Hana er farið að gruna það, held ég
Credo che anche lei lo voglia.
Ég held ađ henni líđi eins.
Credo Ragione scritturale
Trú Biblíulegur grunnur
Eva fu definita una “madre” prima che avesse dei figli,4 e io credo che “fare da madre” significhi “dare la vita”.
Eva var kölluð „móðir“ áður en hún átti börn.4 Ég trúi því að hugtakið „að fóstra (á ensku „to mother“)“ þýði að „gefa líf.“
Credo che lui sia quello di Bargain Hunt.
Ég held að þetta sé náunginn úr Bargain Hunt.
Pensavo venísse da Whíte Sands, ma ora credo che venga da Roswell.
Fyrst hélt ég ađ ūetta kæmi frá White Sands en nú held ég ađ ūađ komi frá Roswell.
Credo che te lo godrai.
Ég held ađ ūú verđir kátur.
Comunque, credo che se venissi mandato di nuovo a lavorare in quel reparto mi sentirei ancora un principiante.
Ég held þó að mér liði eins og nýgræðingi ef ég yrði settur aftur til starfa þar.
Non credo che siano fiori.
Ég held ađ ūetta séu ekki blķm.
Non credo di poterlo fare.
Eg held ad ég geti bad ekki.
Credo, tuttavia, che questi due scopi siano precisamente identici e che operino insieme per rafforzarci spiritualmente a livello personale e come famiglia.
Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar.
Credo di sì.
Ég held Bad.
Pur diffidando ancora, raggiunsi il punto in cui mantenere quel credo era diventato fondamentale.
Þar sem vantraustið var enn fyrir hendi, varð að lokum yfirþyrmandi að viðhalda þessari trú.
Credo che uccidere te mi procurerà lo stesso piacere che uccidere lui
Ég hefði jafngaman af því að drepa þig og hann
Hinckley, «Io credo in questi tre Personaggi», Liahona, luglio 2006, 8; vedere anche 3 Nefi 11:27).
Hinckley, „In These Three I Believe,“ Liahona, júlí 2006, 8; sjá einnig 3 Ne 11:27).
Be', forse non l'avete ancora trovato così,'disse Alice, ́ma quando si deve trasformerà in una crisalide - si un giorno, sai - e poi, dopo che in un farfalla, credo vi sentirete un po ́strano, non è vero?'
" Jæja, kannski þú hefur ekki fundið það svo enn, " sagði Alice, " en þegar þú ert að snúa í chrysalis - þú verður einhvern, þú veist - og svo eftir það í fiðrildi, ég að hugsa að þú munt finna það svolítið hinsegin, ekki þú? "
E... e credo che sia ora che smettiamo di piangere... e cominciamo a divertirci.
Ūađ er tímabært ađ viđ rífum okkur upp úr ūungIyndinu og förum ađ Iyfta okkur upp.
Non credo.
Ég held ekki.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu credo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.