Hvað þýðir daño í Spænska?

Hver er merking orðsins daño í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota daño í Spænska.

Orðið daño í Spænska þýðir meiða, særa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins daño

meiða

verb

No volverían para causar daño a la gente.
Aldrei aftur myndu þeir vera á ferðinni til að meiða fólk.

særa

verb

Hay gente tratando de hacerme daño a través de ti.
Vissir menn ætla ađ særa mig međ ūví ađ meiđa ūig.

Sjá fleiri dæmi

No quiero que les hagan daño a mis hombres
Ég vil ekki láta meioa mína menn
Dime, Clarice, ¿ nunca has deseado hacerles daño a los que te hostigan?
Segðu mér, Clarice, myndir þú villja skaða... þá sem neyddu þig til að hugleiða það?
Tu hermano no quiere hacerte daño.
Brķđir ūinn vill ekkert illt.
El amor perfecto de Cristo vence a la tentación de hacer daño, intimidar, acosar u oprimir.
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka.
12 Quienes pasan por alto las advertencias del esclavo fiel terminan haciéndose daño a sí mismos y a sus seres queridos.
12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína.
Pero hay maneras de hacerte daño.
Það er hægt að ná til þín.
Eso no te hará daño. ¡ Así!
0kkur er sama.
Dónde cause más daño.
Hámarksskađi.
Jamás volveré a hacerte daño, ni a nadie más.
Ég skal aldrei meiða þig eða nokkurn mann aftur.
No lleva cuenta del daño 7.
Langrækinn 7.
6 La palabra de Jehová imparte sabiduría que puede protegernos de sufrir daño espiritual (Salmo 119:97-104).
6 Í orði Jehóva er að finna visku sem getur verndað okkur gegn andlegum hættum.
No queremos hacerte daño, chico.
Við viljum ekki meiða ykkur.
Daño del impacto
Árekstrarskaði
No le haré daño.
Ég vil ekkert illt.
¡Recuerda, Pablo vino a Damasco para causar daño a los discípulos de Jesús, pero ahora él mismo es discípulo!
Þú manst að Páll fór til Damaskus til að ofsækja lærisveina Jesú en núna er hann sjálfur orðinn lærisveinn!
No te voy a hacer daño
Enginn meiðist
Nuestro verdadero reto es aprender a vivir con las drogas de manera que causen el menor daño posible, y en algunos casos, el mayor beneficio posible.
Svo okkar raunverulega áskorun er að læra hvernig megi lifa með fíkniefnum svo þau valdi sem minnstum skaða og í nokkrum tilfellum sem mestum ávinningi.
De todas manera, ser judío no te ha hecho ningún daño.
Allavega, ūađ hefur ekki skađađ ūig ađ vera gyđingur.
Meg nunca le haría daño
Meg gerir ūađ ei.
Mi hermano jamás me haría daño.
Brķđir minn myndi aldrei skađa mig.
No trajiste suficientes cerdos para hacerme daño
Þú ert ekki með nógu mörg svín til þess
Dijo que “este tipo de creencia le hace mucho daño a la humanidad”.
„Þess konar trú er skaðleg vísindunum og mannkyninu,“ sagði hann.
Alguien le hizo daño.
Einhver hefur sært hana.
No debo hacer nada que haga daño a Aron
Viđ megum ekki særa Aron
Eso es un acto de venganza con motivaciones políticas para alguien que no causó daño a la seguridad nacional solo causó vergüenza.
Ūar liggur pķlitík og hefndarhugur ađ baki gagnvart manni sem hefur ekki skađađ ūjķđaröryggi, en hann gerđi lítiđ úr yfirvöldum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu daño í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.