Hvað þýðir dedicado í Spænska?
Hver er merking orðsins dedicado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dedicado í Spænska.
Orðið dedicado í Spænska þýðir tryggur, heiðarlegur, hollur, yfirgefa, fullveðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dedicado
tryggur(devoted) |
heiðarlegur
|
hollur(devoted) |
yfirgefa
|
fullveðja(serious) |
Sjá fleiri dæmi
20 Ni la persecución ni el encarcelamiento pueden cerrar la boca de los Testigos dedicados de Jehová. 20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. |
La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN por su sigla en inglés International Union for Conservation of Nature) es una organización internacional dedicada a la conservación de los recursos naturales. Alþjóðlegu náttúruverndarsamtökin (enska: International Union for Conservation of Nature and Natural Resources) eða IUCN eru alþjóðastofnun sem helgar sig verndun náttúruauðlinda. |
• ¿Qué elección tienen ante sí los jóvenes que han sido criados por padres dedicados a Jehová? • Hvað þurfa börn og unglingar, sem alast upp á kristnu heimili, að ákveða sjálf? |
Por eso, no deberíamos estar tan dedicados al empleo que descuidemos la familia o nuestra salud. Við ættum því ekki að láta vinnuna gleypa okkur þannig að við vanrækjum fjölskyldu okkar eða heilsuna. |
UNA de las paradojas de la historia es que algunos de los peores crímenes cometidos contra la humanidad, solo igualados por los de los campos de concentración del siglo XX, fueron perpetrados por frailes dominicos y franciscanos de dos órdenes religiosas que pretendían estar dedicadas a predicar el mensaje de amor de Cristo. EIN af þverstæðum mannkynssögunnar er sú að sumir af verstu glæpum gegn mannkyninu — sem eiga sér samjöfnuð aðeins í fangabúðum 20. aldarinnar — voru framdir af Dóminíkusar- eða Fransiskumunkum sem tilheyrðu tveim trúarreglum prédikara, í orði kveðnu helgaðar því að prédika kærleiksboðskap Krists. |
En tanto que los israelitas naturales estaban dedicados en virtud de su nacimiento, en el caso de los que pertenecen al Israel de Dios ha sido por elección. Ísraelsmenn að holdinu voru vígðir frá fæðingu en þeir sem tilheyra Ísrael Guðs kusu það sjálfir. |
Todos los siervos dedicados de Jehová queremos decir, al igual que el apóstol Pablo: “Hago todas las cosas por causa de las buenas nuevas, para hacerme partícipe de ellas con otros”. (1 Cor. Allir vígðir þjónar Jehóva vilja geta sagt eins og Páll postuli: „Ég gjöri allt vegna fagnaðarerindisins, til þess að ég fái hlutdeild með því [„til þess að ég megi deila því með öðrum,“ NW ].“ — 1. Kor. |
¡Qué satisfacción produce a los cristianos dedicados cooperar con Jehová, quien está acelerando la obra de recolección! (Isa. Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes. |
Es fundamental que no dejemos de tomar el sustancioso alimento espiritual, a fin de que, ahora que ya estamos dedicados a Jehová, le sirvamos con un corazón constante. Núna er nauðsynlegt að halda áfram að innbyrða kjarnmikla andlega fæðu til að varðveita stöðugt hjarta sem vígður þjónn Jehóva. |
Hoy, los cristianos seguimos su modelo al bautizarnos, aunque en nuestro caso sí estamos declarando públicamente que nos hemos dedicado en oración a Dios. Í þeirra tilfelli er niðurdýfingarskírnin hins vegar opinber yfirlýsing um að þeir hafi vígst Guði persónulega í bæn. |
Deben contarse e informarse el estudio bíblico, las revisitas y las horas dedicadas a estudiar con la persona, incluso en el caso de que esta se bautice antes de finalizar el segundo libro. Telja má biblíunámskeið, endurheimsóknir og starfstíma meðan á náminu stendur og skrá á starfsskýrslu, jafnvel þótt nemandinn láti skírast áður en hann hefur lokið yfirferð síðari bókarinnar. |
Los sociólogos han dedicado muchos libros al tema del ocio y la diversión, y concuerdan en que el ocio es esencial tanto para la persona como para la sociedad. Félagsfræðingar hafa skrifað margar bækur um tómstundir og afþreyingu og eru sammála um að frístundir séu nauðsynlegar bæði einstaklingnum og samfélaginu. |
Tras hacer varias acerca del tema que había tratado, uno de los jueces me preguntó: “¿Cuánto tiempo le ha dedicado a este ensayo?”. Eftir að hafa spurt nokkurra spurninga um efnið spurði einn dómarinn: „Hve mikla vinnu lagðir þú í þessa ritgerð. |
Ellos han dedicado mucho tiempo criándote y se sienten orgullosos de ti. Þeir hafa notað mikinn tíma til að ala þig upp og eru stoltir af þér. |
Puesto que somos un pueblo dedicado, debemos examinarnos para cerciorarnos de que vivimos en armonía con nuestra dedicación. Sem vígðir þjónar Guðs verðum við að líta rannsakandi í eigin barm til að kanna hvort við lifum í samræmi við vígsluheit okkar. |
Como siervo dedicado de Jehová, busque siempre su guía y la de su organización. Þar sem við erum vígðir þjónar Jehóva ættum við alltaf að leita leiðsagnar hjá honum og söfnuði hans. |
• ¿Cómo podían los israelitas demostrar que en realidad estaban dedicados a Jehová? • Hvernig gátu Ísraelsmenn sýnt að þeir lifðu í samræmi við það að þeir voru vígðir Guði? |
Hay una gran demanda de menores dedicados a la prostitución debido a los viajes de “turismo sexual” que parten de Europa, Estados Unidos, Japón y otros lugares. „Kynlífsferðir“ frá Evrópu, Bandaríkjunum, Japan og öðrum löndum hafa í för með sér mikla eftirspurn eftir barnavændi um heim allan. |
... ciudades reconstruidas de las cenizas monumentos a lo inimaginable, dedicadas al concepto de la paz. ... borga sem risu úr öskunni, minnismerki um hiđ ķhugsandi, tileinkuđ hugmyndinni um friđ. |
En el día del Pentecostés Jehová Dios, mediante Jesús, derramó esta fuerza activa sobre los seguidores dedicados de Jesucristo. Á hvítasunnunni úthellti Jehóva Guð þessum starfskrafti sínum, fyrir milligöngu Jesú, yfir vígða fylgjendur Jesú Krists. |
En estos últimos tiempos, muchos hombres y mujeres que han dedicado la vida entera a su carrera lo han perdido todo al quedarse sin empleo. Á síðustu áratugum hafa menn og konur, sem létu starf sitt og starfsframa heltaka sig, tapað algerlega áttum þegar þau urðu fyrir því að missa vinnuna. |
Hoy día, los cristianos ungidos y sus compañeros de las “otras ovejas” conforman una floreciente organización dedicada a predicar el Reino bajo la poderosa mano de Dios y la dirección de su amado Hijo (Efe. Andasmurðir kristnir menn og ‚aðrir sauðir‘, sem eru vígðir félagar þeirra, boða fagnaðarerindið um ríkið af miklu kappi. Voldug verndarhendi Guðs er yfir þeim og þeir starfa undir tryggri forystu sonar hans. — Ef. |
Todo lo que tienes que hacer, dicen algunos, es conectarte a un sitio de Internet, a un chat o a un tablón de anuncios dedicado especialmente a quienes buscan pareja. Sumir segja að það sé nóg að skrá sig inn á vefsíðu, spjallrás eða upplýsingatöflu sem er sérstaklega ætluð einhleypum. |
En armonía con esto, ¿se vale usted de su mismísima historia personal y de sus años de fiel servicio como ministro cristiano dedicado para animar a otras personas? Notar þú þá sögu sjálfs þín og ár í trúfastri þjónustu sem vígður kristinn þjónn orðsins, til að uppörva og hvetja aðra? |
La vida le hemos dedicado a Dios. Við vígð erum Jehóva, nú sjást þáttaskil, |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dedicado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð dedicado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.