Hvað þýðir disturbare í Ítalska?

Hver er merking orðsins disturbare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota disturbare í Ítalska.

Orðið disturbare í Ítalska þýðir ergja, angra, trufla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins disturbare

ergja

verb

angra

verb

trufla

verb

Prenderà le sue cose e poi non la disturberemo più.
Leyfum henni ađ ná í dķtiđ, ūá hættum ađ trufla.

Sjá fleiri dæmi

Sulla porta c'era il cartello " Non disturbare ".
Ég hengdi " trufliđ ekki " - skilti á dyrnar.
7 L’amore cristiano ci spingerà a evitare di disturbare gli altri durante il programma.
7 Kristinn kærleikur kemur í veg fyrir að við truflum aðra meðan dagskráin stendur yfir.
Questi sintomi possono disturbare il sonno e togliere le energie.
Þessi einkenni geta truflað svefn og rænt mann orku.
Mi dispiace disturbare di nuoVo, ma deVo parlare con il signor Gillis
Fyrirgefið að ég trufla aftur en ég verð að tala við herra Gillis
Parlare ad alta voce all’esterno della sala può disturbare i vicini e riflettersi negativamente sulla nostra adorazione.
Hávaðasamar samræður fyrir utan ríkissalinn geta truflað nágrannana og kastað rýrð á tilbeiðsluna.
Non si può disturbare il governatore
Það má ekki trufla fylkisstjórann
Non vogliamo disturbare il kaddish.
Best ađ trufla ekki kaddish.
Avevo pensato di invitare qualche amico per festeggiare la mia fortuna nell'aver trovato un così bell'appartamento, una sorta di festa per la casa, senza disturbare nessuno.
Ég ákvađ ađ bjķđa vinum yfir til ađ halda upp á ađ ég fann ūessa indælu íbúđ, nokkurs konar innflutningspartí, án ūess ađ ķnáđa neinn.
Non vorrei disturbare.
Hafiđ ekkert fyrir mér.
I fratelli dovrebbero evitare di fermarsi in gruppo sul marciapiede antistante la Sala del Regno e di fare conversazioni animate che possono disturbare gli inquilini delle abitazioni vicine.
Bræður og systur ættu að forðast að hópa sig saman á gangstéttinni fyrir framan ríkissalinn og halda upp svo fjörugum samræðum að þær heyrist inn í nærliggjandi hús.
Oh, no, non vorrei disturbare.
Nei, ég get ekki ruđst inn á ykkur.
Spero di non disturbare
Vonandi truflum við ekki
Non volevo disturbare le sue segnalazioni
Èg ætlaði ekki að trufla bendingar þínar til frú Manion
Non disturbare.
Ekki trufla!
Vuoi disturbare l'Ispettore Capo per questo?
Viltu að ég ónáði yfirvarðstjórann út af þessu?
PARIGI Dio, io lo scudo dovrebbe disturbare devozione!
PARIS Guð skjöldur ég ætti að trufla guðrækni!
Non ti disturbare neanche a chiamarli.
Reyndu ekki ađ hringja í lögguna.
Saprebbe che non sono degno di andare in missione, perché quindi venirmi a disturbare
Hann hefði vitað að ég er ekki verðugur trúboðs—og því þá að hafa fyrir þessu?“
Ma arrivare tardi per abitudine può indicare mancanza di rispetto per il sacro scopo delle adunanze e scarsa consapevolezza della responsabilità che abbiamo di non disturbare gli altri.
En ef við komum venjulega of seint sýnir það ef til vill virðingarleysi gagnvart helgum tilgangi samkomnanna og að við gerum okkur ekki ljósa grein fyrir að okkur beri að forðast að ónáða aðra.
Se predicate in un palazzo, parlate sottovoce ed evitate rumori che possano disturbare gli inquilini e far notare la vostra presenza a tutti.
Þegar þú starfar í blokk skaltu tala lágt og forðast hávaða sem ónáðar íbúa og auglýsir nærveru þína.
Non ti voglio disturbare, se preferisci restare solo.
Ég vil ekki ķnáđa ūig ef ūú vilt fá ađ vera einn.
Non c'è bisogno di disturbare i proprietari.
Engin ūörf ađ ônáđa fôlkiđ.
Non la lascerò disturbare la quiete
Ūú skalt halda friđinn
«Vadano pure a disturbare Smog e vedano un po' come li riceve!»
„Best að leyfa þeim að fara og heimsækja Smeygin og sjá hvernig hann tekur á móti þeim!
Se riesco a disturbare la frequenza, potrei impedire ad Ambrose di comunicare con lui.
Ef ég get truflađ tíđnina... get ég hindrađ ađ Ambrose hafi samskipti viđ hann.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu disturbare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.