Hvað þýðir esaminare í Ítalska?

Hver er merking orðsins esaminare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esaminare í Ítalska.

Orðið esaminare í Ítalska þýðir sjá, athuga, stilla, skoða, leita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins esaminare

sjá

(see)

athuga

(investigate)

stilla

(review)

skoða

(observe)

leita

(look)

Sjá fleiri dæmi

Esaminare in breve alcuni aspetti dell’offerta di letteratura di luglio, dopo di che far dimostrare una o due presentazioni.
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Chiediamo regolarmente a Geova di esaminare i nostri pensieri più intimi?
Biður þú Jehóva reglulega um að rannsaka leyndustu hugsanir þínar?
Credeva che la gente in genere, e non solo pochi eletti, aveva bisogno di esaminare “ogni espressione che esce dalla bocca di Geova”.
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
Leggere ed esaminare le scritture chiave includendo una o due esperienze tratte dalle nostre pubblicazioni.
Lesið og fjallið um aðalritningarstaðina og endursegið eina eða tvær frásögur úr ritum okkar.
Perciò, dato che vogliono essere pronti, hanno deciso di esaminare insieme ogni giorno argomenti scritturali.
Þau ákváðu því að eiga umræður um biblíuleg málefni á hverjum degi til að halda sér andlega vakandi.
Esaminare l’invito che si trova nell’ultima pagina della Torre di Guardia del 1° aprile 2007 e incoraggiare i proclamatori a invitare le persone interessate al discorso speciale che sarà pronunciato il 15 aprile.
Farið yfir baksíðuna á Varðturninum 1. apríl 2007 og hvetjið boðbera til að bjóða áhugasömu fólki á sérræðuna sem verður flutt 15. apríl.
Ogni corpo degli anziani ha il solenne dovere di esaminare scrupolosamente i requisiti scritturali dei fratelli che raccomanda perché siano nominati nella congregazione di Dio.
Hvert öldungaráð hefur það alvarlega verkefni með höndum að ganga úr skugga um að bræðurnir, sem þeir mæla með að séu útnefndir í söfnuði Guðs, uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar.
Perciò, soffermatevi a esaminare quanto tempo vostro figlio dedica ai videogiochi.
Þess vegna skaltu athuga hve mikinn tíma barnið þitt notar í tölvuleiki.
Aiuta chi ti ascolta a esaminare sé stesso.
Hjálpaðu áheyrendum þínum að gera sjálfsrannsókn.
Perciò i cristiani fanno bene a esaminare quali sono le cose a cui danno la priorità e a cui prestano maggiore attenzione nella vita.
Kristnir menn ættu þess vegna að íhuga hverju þeir sækjast mest eftir í lífinu.
Un modo è quello di esaminare come descrive la Bibbia i malvagi e vedere se la descrizione corrisponde alla persona in questione.
Ein leið er að skoða hvernig Biblían lýsir vondum og óguðlegum mönnum og sjá hvort lýsingin eigi við einstaklinginn sem verið er að fást við.
• Come possiamo esaminare il nostro atteggiamento nei confronti delle bevande alcoliche?
• Hvernig getum við rannsakað viðhorf okkar til áfengis?
Esaminare alcuni aspetti salienti del nuovo libro: titoli avvincenti, vivide illustrazioni, specchietti con domande penetranti al termine di ciascun capitolo, cartine e tabelle che chiariscono alcuni particolari.
Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur.
14. (a) Perché è bene esaminare i motivi prima di intraprendere un’attività commerciale?
14. (a) Hvers vegna er gott að athuga hvatir sínar og fyrirætlanir áður en farið er út í áhætturekstur?
«Quell’inverno il re mi ha inviato giù in Sassonia a esaminare certi libri che era intenzionato ad acquistare.
Þann vetur sendi kóngur mig suðrá Saxland að skoða bækur sem hann ætlaði að kaupa.
Questi esempi ci spingeranno a esaminare il nostro modo di pensare e il nostro comportamento e a chiederci se dovremmo seguire in misura maggiore i consigli che Dio ci dà per proteggerci. — Isa.
Þessi dæmi geta verið okkur hvatning til að líta í eigin barm og skoða hugsunarhátt okkar og breytni. Þau geta hvatt okkur til að kanna hvort við getum farið enn betur eftir leiðbeiningum Guðs sem eru til þess fallnar að vernda okkur. — Jes.
Esaminare questi capitoli ci aiuterà a trarre beneficio dall’immeritata benignità di Dio e a rimanere concentrati sulle cose spirituali, che ci recheranno benedizioni eterne.
Þessir kaflar geta hjálpað okkur að njóta góðs af einstakri góðvild Guðs og einbeita okkur að því sem veitir varanlega hamingju.
Gli effetti allarmanti della violenza dovrebbero spingerci a esaminare noi stessi, i nostri princìpi e le nostre convinzioni.
Ofbeldið er áhyggjuefni og ætti að fá okkur til að líta í eigin barm og skoða siðferði okkar og lífsreglur.
Prima di esaminare altri punti in cui la Bibbia menziona le persone distrutte in quelle città, vediamo ciò che disse Gesù.
Áður en við athugum aðrar athugasemdir í Biblíunni um þá sem var eytt í þessum borgum skulum við skoða hvað Jesús sagði.
(1 Corinti 10:11) Oggi, in modo analogo, ci può essere utile esaminare con attenzione le vicende dei primi cristiani.
(1. Korintubréf 10:11) Eins getum við líka haft gott af því að skoða gaumgæfilega sögu frumkristna safnaðarins.
Intendono esaminare la cosa da tutte le angolazioni.
Þeir eru fúsir til að skoða málið frá öllum hliðum.
Potete esaminare il rapporto annuale alle pagine da 18 a 21 e vedere quanti altri paesi hanno avuto un simile elevato numero di presenti rispetto al numero dei proclamatori.
Þú getur skoðað ársskýrsluna á bls. 18 til 21 og séð hve mikil aðsóknin var víða miðað við boðberatölu.
Per esempio potremmo esaminare come consideriamo le parole di Gesù riportate in Matteo 6:33.
Við gætum til dæmis hugleitt hvernig við lítum á orð Jesú í Matteusi 6:33.
Una mattina mia moglie uscì in servizio ed io mi misi a sedere per esaminare la situazione.
Morgun einn fór konan mín út í starfið og ég settist niður til að hugleiða aðstæður okkar.
L’intendimento è stato definito “la capacità di esaminare una cosa e distinguerne le parti in modo da capire che relazione c’è fra loro, afferrandone così il significato”.
Skilningur var skilgreindur sem „sú hæfni að geta séð innviði máls og komið auga á hvað það snýst um með því að átta sig á tengslum hinna ólíku þátta þess og heildarinnar.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esaminare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.