Hvað þýðir governo í Ítalska?

Hver er merking orðsins governo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota governo í Ítalska.

Orðið governo í Ítalska þýðir ríkisstjórn, stjórn, landstjórn, Ríkisstjórn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins governo

ríkisstjórn

noun

Anzi, il nuovo regime della Romania ha cominciato a governare il paese dalla stazione televisiva!
Hin nýja ríkisstjórn Rúmeníu stjórnaði meira að segja fyrst í stað frá sjónvarpsstöðinni!

stjórn

noun

Come può un’organizzazione visibile, umana, essere governata da Dio?
Hvernig getur sýnilegt, mennskt skipulag lotið stjórn Guðs?

landstjórn

noun

Ríkisstjórn

noun (insieme dei soggetti che in uno stato detengono il potere politico)

Il Regno di Dio governerà sul promesso nuovo mondo.
Ríkisstjórn Guðs mun ráða yfir hinum fyrirheitna, nýja heimi.

Sjá fleiri dæmi

Per questo in Efesini 6:12 viene detto ai cristiani: “Abbiamo un combattimento non contro sangue e carne, ma contro i governi, contro le autorità, contro i governanti mondiali di queste tenebre, contro le malvage forze spirituali che sono nei luoghi celesti”.
Þess vegna er kristnum mönnum sagt í Efesusbréfinu 6:12: „Baráttan, sem vér eigum í, er ekki við menn af holdi og blóði, heldur við tignirnar og völdin, við heimsdrottna þessa myrkurs, við andaverur vonskunnar í himingeimnum.“
(Isaia 65:17; 2 Pietro 3:13) I “cieli” attuali sono costituiti dagli odierni governi umani; i “nuovi cieli” invece saranno composti da Gesù Cristo e da coloro che regneranno con lui in cielo.
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum.
Ogni governo alleato mi diede una medaglia, anche il piccolo Montenegro, sul Mar Adriatico
Allar bandalagsþjóðirnar gáfu mér heiðursmerki, jafnvel litla Montenegro við Adríahafið
35 E avvenne che fece sì che fosse messo a morte chiunque, fra gli Amalichiaiti, non volesse entrare in alleanza per sostenere la causa della libertà, affinché potessero mantenere un governo libero; e non ve ne furono che pochi che rifiutarono l’alleanza di libertà.
35 Og svo bar við, að hann lét taka af lífi hvern þann Amalikkíta, sem ekki vildi gjöra sáttmála um að styðja málstað frelsisins, svo að þeir gætu varðveitt frjálsa stjórn. En það voru aðeins fáir, sem höfnuðu frelsissáttmálanum.
La nostra predicazione, il rifiuto a impegnarci in politica e a prestare servizio militare spinsero il governo sovietico a perquisire le nostre case alla ricerca di pubblicazioni bibliche e ad arrestarci.
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur.
(4) Descrivete cosa successe al Madison Square Garden durante il discorso del fratello Rutherford intitolato “Governo e pace”.
(4) Lýstu því sem gerðist þegar Rutherford flutti ræðuna „Government and Peace“ í Madison Square Garden.
Infatti, solo i governi hanno diritto di voto all'ITU.
Í staðinn hafa ríkisstjórnin aðeins kosningarrétt hjá AFB.
Chamberlain rassegnò le dimissioni il 10 maggio 1940, dopo l'invasione tedesca della Norvegia: vista la gravità della situazione, riteneva necessario un Governo di larghe intese ed era consapevole che né i Liberali né i Laburisti avrebbero appoggiato un esecutivo guidato da lui.
Chamberlain sagði af sér þann 10. maí árið 1940 eftir að Bandamenn neyddust til að flýja frá Noregi þar sem hann taldi nauðsynlegt að ríkisstjórnin nyti stuðnings allra stjórnmálaflokkanna og Frjálslyndi og Verkamannaflokkurinn vildu ekki ganga í þjóðstjórn undir stjórn Chamberlain.
L'interesse per i metodi di governo societario è cresciuto, soprattutto a causa del crollo di colossi come la società energetica statunitense Enron.
Chanos er einna þekktastur fyrir það að hafa hagnast á gjaldþroti bandaríska orkufyrirtækisins Enron.
Potrà sembrare strano, ma il governo, le leggi, le idee religiose e lo sfarzo di Bisanzio influiscono tuttora sulla vita di miliardi di persone.
Stjórnskipun Býsanska ríkisins, lög þess, trúarhugtök og viðhafnarsiðir setja mark sitt á líf milljóna manna enn þann dag í dag, þótt ótrúlegt kunni að virðast.
Scrivendo ai cristiani di Roma, l’apostolo Paolo definì tali governi umani “autorità superiori”.
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘.
15 Pur essendo designato come Re di quel Regno, Gesù non governa da solo.
15 Þótt Jesús sé útnefndur konungur þessa ríkis situr hann ekki einn að völdum.
19 La stragrande maggioranza dei fedeli servitori di Dio vivrà per sempre su una terra paradisiaca, sotto il governo di Cristo e dei 144.000.
19 Langflestir trúir þjónar Guðs munu lifa að eilífu í paradís á jörð undir stjórn Krists og þeirra 144.000 sem stjórna með honum.
2 E il popolo si divise gli uni contro gli altri; e si separarono gli uni dagli altri in tribù, ognuno secondo la sua famiglia, i suoi parenti e amici; e così distrussero il governo del paese.
2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins.
Sottomettetevi lealmente al governo del Regno che presto comincerà a trasformare questa terra in un paradiso.
Fylgdu af trúfesti stjórn Guðsríkis að málum, stjórn sem innan skamms byrjar að breyta þessari jörð í paradís.
Vittime di un governo corrotto, in affari con i tiranni di Wall Street.
Fķrnarlömb spilltrar stjķrnar sem smjađrađi fyrir harđstjķrum á Wall Street.
Ti ho offerto la truffa ai danni del governo e ti ho mandato dentro
Ég er sá sem plataði þig til að ræna stjórnarráðið
Ho visto il primo prototipo al DARPA Grand Challenges dove il governo degli Stati Uniti ha messo in palio un premio per costruire un'automobile senza conducente che potesse circolare in un deserto.
Ég varð hugmyndarinnar fyrst var í DARPA keppnunum þar sem ríkisstjórn Bandaríkjanna bauð þeim verðlaun sem gæti búið til ökumannslausan bíl sem keyrt gæti í gegnum eyðimörk.
2 Lo storico Giuseppe Flavio accennò a una speciale forma di governo quando scrisse: “Alcuni popoli hanno affidato il potere politico supremo a una monarchia, altri a un’oligarchia, altri ancora alle masse.
2 Sagnaritarinn Jósefus minntist á einstakt stjórnarfar er hann sagði: „Sumar þjóðir hafa falið konungi æðsta stjórnvald, sumar fámennum hópi manna og sumar fjöldanum.
Non abbiamo una direzione o uno scopo perché non abbiamo un timone che governi la nave.
Stefnuna og tilganginn vantar, því stýrið er ekki fyrir hendi.
Gli uomini hanno continuato a soffrire a causa di conflitti, criminalità, terrore e morte sotto governi umani di ogni tipo.
Styrjaldir, glæpir, ógnir og dauði hafa verið hlutskipti mannkyns undir hvers kyns stjórn manna.
Un settimanale inglese, il Manchester Guardian Weekly, riferiva che il vescovo di Durham ha attaccato la filosofia politica del governo, esortando così a “promuovere la causa di una ‘teologia della liberazione’”.
Enska blaðið Manchester Guardian Weekly segir að biskupinn af Durham hafi ráðist á pólitíska stefnu stjórnar sinnar og hvatt til þess að „málstaður ‚frelsisguðfræðinnar‘ yrði efldur.“
In ultima analisi è il governo al potere, non importa come ci sia arrivato, che può favorire o reprimere diritti civili come libertà di stampa, libertà di riunione, libertà di culto e libertà di parola, di non subire arresti illegali o maltrattamenti e di ottenere un processo imparziale.
Þegar öllu er á botninn hvolft er það ríkjandi stjórn, hvernig sem hún komst til valda, sem getur annaðhvort stuðlað að eða tálmað borgararéttindum eins og málfrelsi, trúfrelsi, prentfrelsi, fundafrelsi, og tryggt að þegnarnir sæti ekki ólöglegum handtökum og áreitni og hljóti réttláta málsmeðferð.
Ma il governo di Dio farà ciò che è impossibile agli uomini.
Stjórn Guðs mun þó gera það sem menn geta ekki.
(Proverbi 15:3) Il fatto che tollera i governi umani non significa che ne ignora la corruzione; né si aspetta che la ignoriamo noi.
(Orðskviðirnir 15:3) Þó að hann umberi stjórn manna þýðir það ekki að hann látist ekki sjá spillingu hennar; hann ætlast ekki heldur til þess af okkur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu governo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.