Hvað þýðir obligaciones í Spænska?
Hver er merking orðsins obligaciones í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obligaciones í Spænska.
Orðið obligaciones í Spænska þýðir skuld, skylda, ábyrgð, skylduverk, kvöð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obligaciones
skuld(liability) |
skylda
|
ábyrgð(liability) |
skylduverk
|
kvöð
|
Sjá fleiri dæmi
Quizás dejó de ser precursor para atender sus obligaciones familiares. Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni. |
“No fue fácil regresar —recuerda Philip—, pero consideré que mi primera obligación era atender a mis padres.” „Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“ |
Los cristianos, en cambio, no tienen la obligación de obedecer esa Ley ni sus reglas sobre el compromiso y el matrimonio (Romanos 7:4, 6; Efesios 2:15; Hebreos 8:6, 13). (Rómverjabréfið 7:4, 6; Efesusbréfið 2:15; Hebreabréfið 8:6, 13) Jesús kenndi reyndar að það giltu aðrar reglur um hjónabönd kristinna manna en gilt höfðu undir lögmálinu. |
¿Son las donaciones benéficas una obligación cristiana? Framlög til góðgerðarmála — kristileg skylda? |
Sin embargo, en esa misma carta, les mencionó que, para no perder el celo por el servicio de Dios, tenían que luchar contra una tendencia muy común en el ser humano: inventar pretextos para huir de las obligaciones. En í þessu sama bréfi varaði Páll einnig við mannlegri tilhneigingu sem gæti dregið úr ákafanum í þjónustu Guðs ef henni væri ekki haldið í skefjum. |
No se tienen que pagar obligaciones ni diezmos. Hvorki er krafist félagsgjalda né tíundar. |
16 Como vemos, las dos preguntas que se les formulan a los candidatos les recuerdan el significado del bautismo y las obligaciones que lo acompañan. 16 Skírnarspurningarnar tvær minna skírnþegana á þýðingu vatnsskírnarinnar og ábyrgðina sem henni fylgir. |
16 ‘Llevar fruto en toda buena obra’ también significa atender las obligaciones familiares e interesarse por los compañeros cristianos. 16 ‚Að bera ávöxt í öllu góðu verki‘ felur einnig í sér að rækja skyldur sínar innan fjölskyldunnar og sýna trúsystkinum sínum umhyggju. |
¿En quiénes recae principalmente la obligación de atender las necesidades de los mayores? Hverjum hefur Jehóva falið aðalábyrgðina að annast hina öldruðu? |
□ Por creer en la Palabra de Dios, ¿qué obligación tenemos, y cómo puede nuestra conducta ayudarnos a cumplir con esa obligación? □ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar? |
Los superintendentes no están bajo la obligación de satisfacer demandas inmoderadas ni de responder a exigencias irrazonables de atención. Umsjónarmönnum er ekki skylt að uppfylla óhóflegar óskir eða koma til móts við ósanngjarnar kröfur um athygli og aðstoð. |
¿Qué obligación implica portar el nombre de Jehová? Hvaða skuldbinding fylgir þeim heiðri að bera nafn Jehóva? |
b) ¿Qué cosas tenemos que evitar para cumplir bien con nuestra obligación? (b) Hvað þurfum við að forðast til að rækja skyldu okkar vel? |
¿Qué obligación tenemos con respecto a las generaciones venideras? Hvaða skyldur höfum við gagnvart komandi kynslóðum? |
Cuando este se enteró de las obligaciones que las Escrituras asignan al cabeza de familia, comprendió que debía ayudar a los miembros de su casa a hacerse adoradores de Jehová (1 Corintios 11:3). Þegar hann las um þá forystuábyrgð, sem Biblían leggur eiginmönnum á herðar, gerði hann sér ljóst að hann þyrfti að hjálpa fjölskyldunni að kynnast Jehóva og tilbiðja hann. |
Además de tus obligaciones, incluye en tu horario actividades que disfrutes. Ekki skipuleggja eingöngu hluti sem þú þarft að gera — skipuleggðu líka hluti sem þú hefur gaman af. |
¿Cómo mostró juicio sano una hermana precursora ante obligaciones económicas? Hvernig sýndi brautryðjandasystir heilbrigðan huga þegar hún stóð frammi fyrir fjárhagslegum skyldum? |
17 De igual modo, los seguidores de Cristo nos sentimos en la obligación de defender las Sagradas Escrituras contra los ataques que reciben. 17 Fylgjendur Krists nú á dögum finna sömuleiðis fyrir nauðsyn þess að verja Heilaga ritningu. |
11 Y además, es una obligación imperiosa que tenemos para con la generación que va creciendo y para con todos los puros de corazón; 11 Einnig er það óhjákvæmileg skylda okkar gagnvart öllum komandi kynslóðum og öllum hjartahreinum — |
¿Qué obligaciones tienen los hijos adultos para con sus padres de edad avanzada? Hvaða skyldur hafa uppkomin börn gagnvart öldruðum foreldrum sínum? |
Pregúntese: “¿Considero la paternidad una obligación que me ha dado Dios?”. Líturðu á foreldrahlutverkið sem ábyrgð frá Guði? |
Los apóstoles del Señor tienen la obligación de velar, advertir y tender una mano para ayudar a aquellos que buscan las respuestas a los interrogantes de la vida”. Postulum Drottins er skylt að vaka yfir, aðvara og liðsinna þeim sem leita svara við spurningum lífsins.“ |
¿Cómo podemos equilibrar los placeres y las obligaciones? Hvernig er hægt að finna meðalveginn milli þess að skemmta sér og rækja skyldur sínar? |
6 De todos modos, Jehová demostró ‘su fuerza y su poder’ en favor de Israel enviando a sus profetas, especialmente a Ageo y Zacarías, para concienciar a los judíos de sus obligaciones. 6 En Jehóva sýndi styrk sinn og mátt í þágu Ísraels með því að senda spámennina Haggaí og Sakaría til að vekja Gyðingana til vitundar um ábyrgð sína. |
¿Qué obligación ha asignado Jehová a los padres, y cómo pueden llevarla a cabo? Hvaða ábyrgð hefur Jehóva falið foreldrum og hvernig geta þeir gert henni skil? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obligaciones í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð obligaciones
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.