Hvað þýðir paroi í Franska?
Hver er merking orðsins paroi í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota paroi í Franska.
Orðið paroi í Franska þýðir veggur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins paroi
veggurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Certains devront marcher, sauter et grimper 50 mètres de paroi pour l’atteindre. Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar. |
” (Luc 1:35). Oui, l’esprit saint de Dieu forma, en quelque sorte, une paroi protectrice pour qu’aucune imperfection ou force néfaste n’endommage l’embryon en développement, et ce dès sa conception. (Lúkas 1:35) Það var eins og heilagur andi Guðs myndaði verndarhjúp um hið vaxandi fóstur þannig að enginn ófullkomleiki né skaðleg áhrif kæmust að því eftir getnað. |
Des rangées de lettres empruntées à des alphabets anciens et modernes sont gravées sur la paroi extérieure du cylindre, immense arc de granit gris (3). Bogadreginn útveggur byggingarinnar er klæddur gráu graníti og í vegginn eru höggnir stafir úr fornum stafrófum og nýjum (3). |
Mais voilà que le passé rejoignait le présent comme dans les grottes qu'on venait de découvrir en Toscane, où des enfants avaient allumé un feu de paille et vu de vieilles images sur les parois. Nú var fortíđin komin inn í nútíđina, líkt og í hinum nũuppgötvuđu hellum í Toskana ūar sem börn höfđu kveikt í hálmi og uppgötvađ gamlar myndir á veggjunum. |
Les pièces aux parois épaisses, constituées de plusieurs couches de verre coloré ou transparent, sont fabriquées par trempages successifs dans différents creusets. Til að gera hluti úr þykku efni er þeim dýft í mismunandi bræðslupotta til að bæta utan á þá lögum af lituðu eða glæru gleri. |
Par le passé, les gardiens de phare devaient veiller à ce que les réservoirs d’huile soient pleins et les mèches allumées, et que les parois de verre de la lanterne ne soient pas salies par la fumée. Fyrr á tímum þurftu vitaverðir að gæta þess að olíugeymar vitans væru fullir, það logaði í kveikjum og lampagler væru hrein af sóti. |
Il est difficile de tirer de l’eau d’un “puits étroit”, car les jarres en terre se brisent facilement contre ses parois. Erfitt er að draga vatn úr ‚þröngum pytti‘ eða brunni, því að mikil hætta er á að brjóta leirkrúsir á brunnveggjunum. |
Dans ce dernier cas, la présence d’un DIU pouvait empêcher l’œuf de s’implanter dans la muqueuse utérine (paroi intérieure de l’utérus) et de se développer normalement. Í síðari tilvikinu gæti lykkjan komið í veg fyrir að frjóvgað eggið byggi um sig í legslímhúðinni og héldi áfram að þroskast eins og við eðlilega meðgöngu. |
Un nouvel examen révéla qu’elle avait un bombement sur la paroi du cœur. Læknisrannsókn leiddi í ljós að hún var með gúlp á hjartaveggnum. |
Mal utilisés, les laxatifs fragilisent la paroi intestinale et peuvent occasionner des inflammations ou des infections. Misnotkun á hægðalyfjum veikir meltingarveginn og getur leitt til sýkinga og bólgu. |
Si la seule acidité de la sueur suffit à empêcher la propagation de nombreux germes, la lysozyme les tue en détruisant leurs parois cellulaires. Sýrustig svitans er nægilega hátt til að hindra að margir sýklar geti fjölgað sér, en leysiensímið drepur þá með því að eyðileggja frumuveggi þeirra. |
Et une double paroi, pour planquer un truc? Er eitthvað falið milli veggja? |
Nous nous sommes rassemblés devant l’immense entrée rocheuse du tunnel Taft, un animateur nous a expliqué certains des dangers, comme les ravins profonds le long des rebords, les parois rugueuses et l’obscurité complète. Þegar við stoppuðum framan við hinn gríðarstóra gangamuna Taft-ganganna, benti umsjónamaður á hættur slóðarinnar, þar með talið djúpa skurði meðfram slóðinni, hrufótta veggina og niðamyrkrið. |
Environ 24 heures plus tard, on examine attentivement ces jeunes embryons pour repérer ceux qui présentent des défauts et ceux qui sont en bonne santé et le plus susceptibles de s’implanter dans la paroi utérine et de se développer. Eftir sólarhring eða svo eru hinir nýmynduðu fósturvísar skoðaðir vandlega til að reyna að greina á milli gallaðra fósturvísa og þeirra sem virðast heilbrigðir og líklegastir til að festast í legi móðurinnar og þroskast þar. |
Papa a dit que la magie collerait mes pattes aux parois de la cheminée. Pabbi sagđi ađ töfrarnir festu loppurnar á mér viđ strompinn. |
Notre « deuxième cerveau » achemine les aliments dans l’appareil digestif en provoquant la contraction des muscles situés le long de la paroi du tube digestif. Þessi „annar heili“ dregur fæðuna í gegnum meltingarkerfið með því að láta vöðvana í þarmaveggjunum dragast saman. |
Elle s'amasse sur certaines parois de galerie. Þá voru tekin viðtöl við nokkra úr hópi gallerísins. |
Une exposition à des radiations à haute dose peut détériorer la paroi de l’estomac, ce qui permet à des bactéries intestinales d’envahir le système sanguin et déclenche une maladie. Geislavirkni í stórum skömmtum eyðileggur magaslímhúðina og gerir að verkum að bakteríur frá innyflunum komast inn í blóðrásina og sýkja mann. |
Les manifestations cliniques vont d’une diarrhée légère à une infection sévère de la paroi du gros intestin mettant en jeu le pronostic vital. Einkennin geta verið vægur niðurgangur eða lífshættuleg sýking í ristilveggjum og allt þar á milli. |
L’exposition à de fortes doses de radiations peut endommager la paroi de l’estomac, qui laisse alors des bactéries intestinales envahir le système sanguin et provoquer des maladies. Geislavirkni í stórum skömmtum eyðileggur magaslímhúðina og gerir að verkum að bakteríur frá innyflunum komast inn í blóðrásina og gera mann veikan. |
Elle provoque une prolifération des cellules qui tapissent les parois des vaisseaux, empêchant l’irrigation sanguine de la région à traiter. Hún veldur því hins vegar að frumurnar í æðaveggjunum fjölga sér og loka fyrir blóðstreymið til svæðisins þar sem meinið er. |
L’effet de serre : L’atmosphère de la Terre, comme les parois d’une serre, piège la chaleur du Soleil. Lofthjúpur jarðar virkar líkt og gler í gróðurhúsi og lokar inni hitann frá sólinni. |
Par exemple, la paroi intestinale est tapissée de cellules spécialisées qui agissent comme des récepteurs gustatifs en identifiant les éléments chimiques présents dans notre nourriture. Til dæmis eru sérhæfðar frumur í veggjum þarmanna, nokkurs konar bragðlaukar, sem skynja efni í fæðunni sem við neytum. |
Quand la lumière pénètre par un trou minuscule dans une boîte ou une pièce obscure, une image inversée et renversée de l’extérieur est projetée sur la paroi opposée. Þegar ljós skín inn um lítið op á ljósþéttum klefa birtist mynd á hvolfi af því sem fyrir utan er á gagnstæðri hlið klefans. |
Et les parois sont si fines que le gaz carbonique du sang peut filtrer à travers elles pour pénétrer dans l’alvéole. Æðaveggirnir eru svo þunnir að koldíoxíð í blóðinu getur smogið í gegn yfir í lungablöðruna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu paroi í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð paroi
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.