Hvað þýðir perdita í Ítalska?

Hver er merking orðsins perdita í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perdita í Ítalska.

Orðið perdita í Ítalska þýðir svipting, vatn, blóðnasir, Perdíta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins perdita

svipting

noun

vatn

noun

blóðnasir

noun

Perdíta

Sjá fleiri dæmi

I rapporti anali provocano lacerazioni in questo rivestimento e lesioni con perdita di sangue.
Sé endaþarmurinn notaður til kynmaka rifnar þekjuvefurinn auðveldlega svo að eftir verða blæðandi sprungur.
(9) Quali tecniche vengono impiegate per ridurre al minimo la perdita di sangue durante gli interventi chirurgici?
(9) Hvaða aðferðum er beitt til að draga úr blóðmissi í skurðaðgerð?
Questo tipo di disciplina può comportare la perdita di privilegi.
Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum.
Questa giornata non è stata che una perdita di tempo e di denaro.
Þessi dagur var bara tíma- og peningaeyðsla.
Vi citerà per la perdita delle entrate di Andrew.
Hann mun krefja ykkur um tekjutap Andrews til eilífđarnķns.
(b) Cosa ci può aiutare ad abituarci alla perdita di una persona cara?
(b) Hvað getur verið okkur hjálp við að aðlaga okkur dauða ástvinar?
La sua morte è una perdita per tutti.
Lát hans var mikill missir.
C' è una perdita di vapore
Það er gufustreymi!
La perdita di un figlio è un trauma terribile: sincera comprensione ed empatia possono aiutare i genitori
Missir barns er hræðilegt áfall — einlæg samúð og hluttekning getur hjálpað foreldrunum.
97:10) Quando siete tentati di fare il male, pensate a come Geova vede la cosa e riflettete sulle conseguenze: gravidanze indesiderate, malattie trasmesse per via sessuale, forte turbamento emotivo, perdita del rispetto di se stessi e perdita dei privilegi nella congregazione.
97:10) Þegar þín er freistað til að gera það sem illt er skaltu hugsa um hvernig Jehóva lítur á málið og hugleiddu afleiðingarnar: óvelkomnar þunganir, samræðissjúkdómar, tilfinningalífið í rúst, glötuð sjálfsvirðing og missir sérréttinda í söfnuðinum.
La nostra nuova missione è prevenire altre perdite umane.
Nýja forgangsverkefnið er að koma í veg fyrir frekara mannfall.
Commentando i risultati di uno studio condotto da un istituto che si occupa delle politiche per la famiglia, il servizio attribuiva l’aumento dei divorzi in Spagna non solo alla “perdita di valori morali e religiosi”, ma anche alla combinazione di altri due fattori: “l’ingresso delle donne nel mondo del lavoro e l’incapacità degli uomini di occuparsi della casa”.
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“.
(Matteo 10:28) Quando nella congregazione muore qualcuno, la perdita ci rattrista.
(Matteus 10:28) Þegar einhver í söfnuðinum deyr hryggjumst við yfir því að missa hann.
Abbiamo regolato il campo magnetico...... affinché compensi per la perdita di gravità e di pressione atmosferica
Við höfum stillt segulsviðið til að bæta upp vanalegt tap á þyngdarafli og loftþrýstingi
André ne fu sconvolto, e quella perdita gli lasciò un vuoto che ritiene non sarà mai colmato del tutto.
Missirinn var hræðilegt áfall fyrir André og skildi eftir tómarúm sem honum finnst að aldrei verði fyllt.
Paolo aggiunse: “In realtà considero pure tutte le cose una perdita a motivo dell’eccellente valore della conoscenza di Cristo Gesù mio Signore.
Hann segir í framhaldinu: „Meira að segja met ég allt vera tjón hjá þeim yfirburðum að þekkja Krist Jesú, Drottin minn.
Che perdita!
En sorglegt.
Altri regolamenti riguardavano l’impurità dovuta al contatto con i corpi morti, la purificazione delle donne dopo il parto, le procedure da seguire riguardo alla lebbra e l’impurità dovuta a perdite dai genitali dell’uomo e della donna.
Þá voru í lögunum ákvæði þess efnis að fólk yrði óhreint af því að snerta lík, ákvæði um hreinsun kvenna eftir barnsburð, ákvæði um meðferð holdsveiki og ákvæði um óhreinleika við útrennsli af kynfærum karla og kvenna.
9 Se avete subìto la perdita di una persona cara, avete bisogno di perseveranza per molto tempo, anche dopo che quelli che vi sono vicini hanno ripreso le normali attività quotidiane.
9 Ef þú hefur misst ástvin í dauðann þarft þú að vera þolgóður löngu eftir að allir í kringum þig hafa tekið aftur upp sínar daglegu venjur.
Forse noterete che sono alle prese con pressanti problemi quali disoccupazione, affitto da pagare, malattie, perdita di un familiare, criminalità, ingiustizie, crisi coniugale, figli indisciplinati, e via dicendo.
Kannski kemstu að raun um að það er að berjast við aðkallandi vandamál — atvinnuleysi, húsaleigu, veikindi, ástvinamissi, hættu á afbrotum, ranglæti af hendi ráðamanna, hjónaskilnað, barnauppeldi og svo mætti lengi telja.
Gli anziani cristiani della congregazione colpita dalla tragedia fecero il possibile per aiutare altri, ma furono tra quelli che subirono le perdite maggiori.
Kristnu öldungarnir í söfnuðinum, þar sem harmleikurinn átti sér stað, gerðu allt sem þeir gátu til að hjálpa öðrum, en þeir voru í hópi þeirra sem urðu fyrir mestu tjóni.
Un vedovo di 67 anni ne conviene, dicendo: “Un modo straordinario per superare la perdita di una persona cara è adoperarsi per confortare altri”.
Ekkill, sem er orðinn 67 ára, tekur í sama streng og segir: „Til að takast á við missinn er gott að gefa af sjálfum sér og hughreysta aðra.“
Inoltre, Diana ha dovuto affrontare la perdita dei suoi due figli e lottare contro un tumore al seno.
Hún missti einnig syni sína tvo og þurfti auk þess að berjast við brjóstakrabbamein.
Quali sarebbero le nostre perdite?
Hvert væri okkar tap?
Può trattarsi di schiavitù fisica letterale, ma anche di perdita o di indebolimento del libero arbitrio morale, cose che possono ostacolare il nostro progresso.
Þetta getur verið bókstafleg líkamleg ánauð, en líka skerðing á siðferðisþreki sem kemur í veg fyrir framþróun okkar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perdita í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.