Hvað þýðir por todo ello í Spænska?

Hver er merking orðsins por todo ello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por todo ello í Spænska.

Orðið por todo ello í Spænska þýðir þar af leiðir, þess vegna, þar af leiðandi, því, þ.a.l.. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins por todo ello

þar af leiðir

(therefore)

þess vegna

(therefore)

þar af leiðandi

(therefore)

því

(therefore)

þ.a.l.

(therefore)

Sjá fleiri dæmi

Por todo ello, establecer relaciones amistosas quizás requiera tiempo y paciencia.
Þannig gæti það tekið tíma og reynt á þolinmæðina að stofna til vináttutengsla.
Por todo ello, la enseñanza de Cristo tenía que ser fascinante, muy entendible y fácil de recordar.
Kennsla Jesú þurfti því að fanga áheyrandann, vera auðskilin og festast greiðlega í minni.
Por todo ello son dignos de nuestro reconocimiento.
Þeir verðskulda hrós okkar fyrir það.
Por todo ello, surgen dos preguntas lógicas: ¿por qué está tan extendido el engaño en nuestros tiempos, y cómo podemos protegernos de él?
Tvær spurningar vakna eðlilega: Hvers vegna eru blekkingar svona algengar nú á dögum og hvernig getum við varað okkur á þeim svo að við látum ekki blekkjast?
Por todo ello, el bisonte europeo aún figura en la Lista Roja de Especies Amenazadas, que incluye plantas y animales de todo el mundo.
Þess vegna er evrópski vísundurinn enn þá á rauða listanum, þar sem plöntur og dýr í útrýmingarhættu eru skráð.
Me fue culpado por todo y penalizado por ello.
Mér var kennt um allt saman og mér var refsađ fyrir allt saman.
Por ello, todo este episodio reviste una gran importancia. (Lucas 2:48, 49.)
Þetta atvik hefur því í heild sinni mjög mikla þýðingu. — Lúkas 2: 48, 49.
Todo ello por un breve período de tormentas.
Og allt gerðist þetta í einu, stuttu ofviðri.
Por ello, parece prácticamente imposible eliminarlas del todo.
Það virðist því vonlaust verk að fjarlægja jarðsprengjur að fullu.
Una adolescente de nombre Stephanie dice sobre su educación: “No tengo tiempo suficiente para hacer todo lo que quiero, y por ello me impaciento”.
Stephanie er á táningsaldri og segist verða óþolinmóð þegar hún hefur ekki tíma til að gera allt sem hún vildi gera í námi sínu.
¿Adónde conduce todo esto?, y ¿cómo se verá usted afectado por ello?
Hvaða afleiðingar mun þetta hafa og hvaða áhrif mun það hafa á þig?
Todo ello era servicio sagrado a Jehová, y por eso me sentía satisfecha y feliz”.
Allt var þetta heilög þjónusta fyrir Jehóva og það veitti mér gleði og ánægju.“
Aunque es posible que demos todo ello por sentado, un libro para ingenieros acústicos comenta: “Ahora bien, al estudiar el sistema auditivo humano en detalle, es difícil no llegar a la conclusión de que sus intrincadas funciones y estructuras son resultado del diseño de una mano benefactora”.
Það virðist kannski sjálfsagt en í bók fyrir hljóðtæknimenn segir: „Þegar heyrnarfæri mannsins eru skoðuð vandlega er erfitt annað en að álykta að margbrotin starfsemi þeirra og bygging sé verk einhverrar hollrar handar.“
Por ello, Pablo seguidamente denomina a Jehová “el Dios de todo consuelo”.
Páll kallar því Jehóva í framhaldinu „Guð allrar huggunar.“
Por ello, el principio de la limpieza incide en casi todo aspecto de la vida”.
Samkvæmt því snertir meginreglan um ‚hreinleika‘ næstum öll svið lífsins.“
Por todo ello, constituye un magnífico ejemplo para nosotros.
Hann er okkur góð fyrirmynd.
Por ello está escrito que “Moisés procedió a hacer conforme a todo lo que le había mandado Jehová.
Frásagan segir: „Móse gjörði svo. Eins og [Jehóva] hafði boðið honum, svo gjörði hann í alla staði.“ — 2.
Si entendemos bien que “Jehová nuestro Dios es un solo Jehová”, y estamos convencidos de ello, haremos todo lo posible por adorarlo solo a él y servirle como él quiere (Heb.
Ef við skiljum og trúum því staðfastlega að Jehóva, Guð okkar, „er einn“ gerum við allt sem við getum til að sýna honum óskipta hollustu og þjóna honum eins og honum er velþóknanlegt. – Hebr.
Todo lo que he roto se puede arreglar si el país está dispuesto a pagar por ello.
Allt sem ég hef eyđilagt má laga ef landiđ vill borga fyrir ūađ.
Todo ello, en conjunto, indicaba que aún debía acontecer en el futuro algo más representado por la obra de Elías.
Samanlagt benti allt þetta til þess að eitthvað meira ætti að gerast sem starf Elía hafði táknað.
Por todo ello Corinto se convirtió en una de las ciudades más ricas del mundo antiguo, una ciudad renombrada y voluptuosa, donde se daban cita y se mezclaban los vicios de Oriente y Occidente.
Allt þetta gerði að verkum að Korinta var ein af auðugustu borgum veraldar til forna, víðfræg borg munaðar og óhófs þar sem spilling austurs og vesturs mættist og blandaðist.
Todo ello pone de relieve un hecho: Jehová es santo y no pasa por alto ni aprueba ningún tipo de pecado ni corrupción (Habacuc 1:13).
Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast.
Los sacerdotes tenían que “hacer humear todo ello sobre el altar como ofrenda quemada, ofrenda hecha por fuego, de olor conducente a descanso a Jehová” (Levítico 1:3, 4, 9; Génesis 8:21).
Prestarnir ‚brenndu hana alla á altarinu til brennifórnar, eldfórnar þægilegs ilms fyrir Jehóva.‘ — 3. Mósebók 1:3, 4, 9; 1. Mósebók 8:21.
Por todo ello, vemos la sabiduría del consejo de Pablo de ‘casarse solo en el Señor’, es decir, con un compañero de creencia. (1 Corintios 7:39; Génesis 24:1-4; Proverbios 12:18; 16:24.)
Af öllu þessu sjáum við líka viskuna í þeim leiðbeiningum Páls að ‚giftast aðeins í Drottni,‘ það er að segja trúsystkini. — 1. Korintubréf 7:39; 1. Mósebók 24: 1-4; Orðskviðirnir 12:18; 16:24.
20 Estos observadores no se dan cuenta de ello, ¡pero todo el sistema social y político sí va a ser “reemplazado por uno fundamentalmente diferente”!
20 Slíkir athugendur gera sér þó ekki grein fyrir því að allt þetta þjóðfélags- og stjórnmálakerfi mun verða látið víkja fyrir „kerfi sem [er] ólíkt því í grundvallaratriðum“.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por todo ello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.