Hvað þýðir prête-nom í Franska?
Hver er merking orðsins prête-nom í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prête-nom í Franska.
Orðið prête-nom í Franska þýðir dulnefni, höfundarnafn, leyninafn, Dulnefni, gælunafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prête-nom
dulnefni(pseudonym) |
höfundarnafn(pseudonym) |
leyninafn(pseudonym) |
Dulnefni(pseudonym) |
gælunafn
|
Sjá fleiri dæmi
16 L’attention qu’il prête à la défense de son nom rend- il Jéhovah froid et égocentrique ? 16 Er áhugi Jehóva á að réttlæta nafn sitt merki þess að hann sé kaldur og sjálfselskur? |
Expliquez pourquoi l’attention que Jéhovah prête à la défense de son nom ne le rend pas froid et égocentrique. Útskýrðu hvers vegna áhugi Jehóva á að réttlæta nafn sitt þýðir ekki að hann sé kaldur og sjálfselskur. |
Shakespeare a- t- il été un prête-nom qui masqua l’identité du véritable auteur, sinon de plusieurs auteurs ? Var nafnið Shakespeare notað til að leyna nafni hins raunverulega höfundar eða jafnvel höfunda? |
Vous ne devez jamais avoir le sentiment d’être trop petit ou trop insignifiant pour qu’il prête attention à vous et au service que vous rendez en son nom. Ykkur þarf aldrei að finnast þið vera of ómerkilegir eða léttvægir til að hann veiti ykkur athygli og þjónustu ykkar í hans þágu. |
Celle-ci amène les gens à prêter attention au peuple de Dieu et au message du Royaume qu’il proclame. Il en résulte souvent un accroissement du nombre de ceux qui louent le nom de Jéhovah. — Voir Actes 8:4-8; 11:19-21. Ofsóknir vekja athygli á þjónum hans og prédikun þeirra um Guðsríki, og það verður oft til þess að þeim sem lofsyngja Jehóva fjölgar enn meir. — Samanber Postulasöguna 8:4-8; 11:19-21. |
Pourquoi ? Parce que le nom de Jésus représente sa position de Chef nommé par Dieu, de Roi des rois, devant qui toutes les nations doivent s’incliner en signe de soumission, ce qu’elles ne sont ni prêtes ni disposées à faire. — Psaume 2:1-7. Af því að nafn Jesú táknar stöðu hans sem skipaður stjórnandi Guðs, sem konungur konunga er allar þjóðir verða að vera undirgefnar, og þær eru hvorki tilbúnar né fúsar til þess. — Sálmur 2: 1-7. |
Par réflexe, je savais qu'il me verrait comme une ennemie, je lui ai donné le nom d'une amie qui m'avait prêté son appartement à Manhattan. Þar sem ég vissi að hann myndi líta á mig sem " óvininn ",... sagðist ég heita nafni vinkonu minnar sem var eigandi íbúðarinnar sem ég ætlaði dvelja í á Manhattan. |
Une femme qui a pour nom Nancy raconte : “ Depuis que j’ai commencé à lire et à méditer la Bible tôt chaque matin, je me sens prête à affronter tout ce qui peut arriver dans la journée. Kona, sem heitir Nancy, segir til dæmis: „Frá því að ég byrjaði daginn á að lesa í Biblíunni og hugleiða efnið finnst mér ég vera vel í stakk búin til að takast á við daginn. |
Et maintenant, Jéhovah, prête attention à leurs menaces et donne à tes esclaves de continuer à dire ta parole en toute hardiesse, tandis que tu tends ta main pour guérir et tandis que se produisent signes et présages par le nom de ton saint serviteur Jésus.’” Og nú [Jehóva], lít á hótanir þeirra og veit þjónum þínum fulla djörfung að tala orð þitt. Rétt þú út hönd þína til að lækna og lát tákn og undur verða fyrir nafn þíns heilaga þjóns, Jesú.‘ “ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prête-nom í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð prête-nom
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.