Hvað þýðir prezioso í Ítalska?

Hver er merking orðsins prezioso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prezioso í Ítalska.

Orðið prezioso í Ítalska þýðir dýrmætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prezioso

dýrmætur

adjective

L’ora del Suo giudizio è arrivata e il tempo favorevole che ancora rimane è prezioso.
Dómsstund Guðs er runnin upp og tíminn, sem er eftir, er dýrmætur.

Sjá fleiri dæmi

12 Questi due episodi riportati nei Vangeli ci forniscono preziose indicazioni per capire “la mente di Cristo”.
12 Í þessum tveim frásögum guðspjallanna fáum við verðmæta innsýn í „huga Krists“.
So che per Dio il corpo umano è prezioso, ma ciò non mi ha impedito di farlo”. — Jennifer, 20 anni.
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
Perché uno è più prezioso di un gruppo intero?
Af hverju er einn betri en margir?
L’apostolo Paolo sottolineò quanto sia prezioso questo dono dicendo: “Non siate ansiosi di nulla, ma in ogni cosa le vostre richieste siano rese note a Dio con preghiera e supplicazione insieme a rendimento di grazie; e la pace di Dio che sorpassa ogni pensiero custodirà i vostri cuori e le vostre facoltà mentali mediante Cristo Gesù”.
Páll postuli benti á gildi bænarinnar þegar hann sagði: „Verið ekki hugsjúk um neitt heldur gerið í öllum hlutum óskir ykkar kunnar Guði með bæn og beiðni og þakkargjörð. Og friður Guðs, sem er æðri öllum skilningi, mun varðveita hjörtu ykkar og hugsanir ykkar í Kristi Jesú.“
5 Poiché nel tesoro reale non c’è abbastanza oro e argento per pagare il tributo, Ezechia preleva dal tempio tutti i metalli preziosi che può.
5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
Il nostro Padre celeste Geova ci ascolta quando ci rivolgiamo a lui per mezzo del prezioso privilegio della preghiera.
Jehóva, faðir okkar á himnum, sýnir okkur þann mikla heiður að hlusta á okkur þegar við leitum til hans í bæn.
Dai nostri archivi: “Un periodo davvero prezioso” La Torre di Guardia, 15/2/2015
Úr sögusafninu: „Mjög mikilvægur árstími“ Varðturninn, 15.2.2015
I consigli amorevoli e l’esempio di lealtà a Geova e alla sua organizzazione che questi fratelli mi diedero furono davvero preziosi.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Il popolo di Dio usa le preziose risorse delle nazioni per promuovere la pura adorazione
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu.
In che modo i compagni di fede possono offrire un prezioso aiuto?
Hvernig geta trúsystkini veitt ómetanlega uppörvun?
Erano entusiasti delle preziose verità che Gesù aveva insegnato loro, ma sapevano bene che non tutti condividevano quell’entusiasmo.
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir.
Dato che conoscono sia voi che la vostra situazione, il loro aiuto potrà esservi particolarmente prezioso se avete bisogno di consigli equilibrati su problemi personali o dovete prendere decisioni.
Ef þú stendur frammi fyrir erfiðri ákvörðun eða vantar ráðleggingar varðandi persónulegt vandamál væri upplagt að leita til þeirra því að þeir þekkja þig og aðstæður þínar.
Signor Woodroof, le assicuro che sarebbe una perdita di tempo prezioso.
Ég get fullvissađ ūig um ađ ūađ væri sķun á dũrmætum tíma.
Dalla terra estrarremo materie preziose.
Úr jörðu skulu unnin dýrmæt efni.
Pensate alle preziose promesse di Geova. — Filippesi 4:8, 9.
Hafðu hugföst dýrmæt fyrirheit Jehóva. — Filippíbréfið 4:8, 9.
Non rinunciate alla vostra preziosa integrità in cambio di un atto vergognoso come quello di guardare o leggere materiale pornografico.
Fórnaðu ekki dýrmætri ráðvendni þinni með því að gera þig sekan um það skammarlega athæfi að horfa á eða lesa klám.
(Giuda 21) La vita eterna: che meta preziosa!
(Júdasarbréfið 21) Svo sannarlega er þetta dýrmætt markmið — eilíft líf!
Senza dubbio il girasole si è dimostrato un dono prezioso per l’umanità.
Það er augljóst að sólblómið er verðmæt gjöf til okkar mannanna.
Ognuno può portare racconti di famiglia esistenti, storie, foto e oggetti preziosi posseduti dai nonni e dai genitori.
Allir kæmu með ættarsögu sína, sögur og myndir, ásamt dýrmætar eigur frá öfum og ömmum og foreldrum.
Questo esempio dimostra che un vasaio è in grado di trasformare un materiale comune e poco costoso come l’argilla in un prezioso capolavoro.
Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir.
preziosi essi sono per noi.
að synja þeim aldrei um lið.
Manifestando la compassione di Dio e trasmettendo le preziose verità contenute nella sua Parola, potete consolare quelli che sono afflitti e aiutarli a trarre forza da Geova, “l’Iddio di ogni conforto”. — 2 Corinti 1:3.
Með því að sýna ósvikna umhyggju og minnast á hin dýrmætu sannindi, sem orð Guðs geymir, geturðu hjálpað þeim sem syrgja að fá huggun hjá Jehóva, ‚Guði allrar huggunar.‘ — 2. Korintubréf 1:3.
7 L’addestramento che il Servitore aveva ricevuto, unito all’affetto che provava per il genere umano, si rivelò molto prezioso quando venne sulla terra e affrontò dura opposizione.
7 Þegar þjóninn kom til jarðar og mætti harðri andstöðu kom það sér vel fyrir hann að hafa fengið þessa kennslu og þykja vænt um mannkynið.
È davvero un prezioso gioiello.
Það er hrein gersemi.
18 Considerate preziose le vostre benedizioni?
18 Kanntu að meta gjafir Jehóva?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prezioso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.