Hvað þýðir raccolta í Ítalska?

Hver er merking orðsins raccolta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raccolta í Ítalska.

Orðið raccolta í Ítalska þýðir safn, gallerí. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raccolta

safn

noun

La Bibbia è una raccolta di sacri scritti che contengono le rivelazioni di Dio all’uomo.
Biblían er safn helgra rita sem hafa að geyma opinberanir Guðs til manna.

gallerí

noun

Sjá fleiri dæmi

Songs of Innocence and of Experience: Showing the Two Contrary States of the Human Soul (Canzoni dell'Innocenza e dell'Esperienza: rappresentazione dei Due Stati Contrari dell'Anima Umana) è una raccolta di poesie del pittore e poeta inglese William Blake.
Söngvar sakleysisins og Ljóð lífsreynslunnar (enska:The Songs of Innocence and Experience) eru meðal þekktustu verka enska skáldsins William Blake.
Ci hanno protetto dai comunisti nel 1919 e da allora sono state attentamente raccolte e custodite dal nostro FBI.
Ūær vernduđu okkur fyrir kommunum áriđ 1919 og síđan hefur ūeim veriđ safnađ og ūeim viđhaldiđ af FBI.
12 Mentre il giudizio continua, degli angeli invocano due raccolte.
12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru.
Sappiamo che il dottore e sua moglie... erano all'Hotel Four Seasons stasera in occasione... di una raccolta fondi per le patologie dell'infanzia.
Viđ vitum ađ ūau hjķnin voru á Hķtel Árstíđum fyrr um kvöldiđ á fjáröflunarkvöldi Barnasjúkdķmasjķđsins.
Un'intera raccolta della " Letteratura mondiale per i bambini. "
Ritsafn " Heimsbķkmennta fyrir börn. "
Nonostante una campagna che si profilava sconfortante, ha esercitato la fede e ha raccolto le risorse per candidarsi.
Þrátt fyrir óárennilega kosningabaráttu, þá sýndi hann trú og gerði það sem þurfti til að fara í framboð.
10 Il Sermone del Monte, menzionato all’inizio, è la più vasta raccolta di insegnamenti di Gesù non interrotta da narrazione o da interventi di altri.
10 Fjallræðan, sem nefnd var í byrjun kaflans, er lengsta samfellda ræða Jesú. Hvergi er skotið inn í hana orðum annarra né lýsingu á atburðum.
Che soddisfazione prova un cristiano dedicato quando coopera in questo modo con Geova, che sta affrettando l’opera di raccolta! — Isa.
Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes.
Qui Geova benedisse Isacco concedendogli abbondanti raccolti e facendo aumentare il suo bestiame.
Jehóva blessaði Ísak, veitti honum mikla uppskeru og fjölgaði búpeningi hans.
Una raccolta di componimenti fu stampata a Venezia nel 1472.
Fyrsta prentaða útgáfan af kvæðum Propertiusar kom út í Feneyjum árið 1472.
Il Capo indicato per me all'inizio di questo giorno una possibile spiegazione per la vostra negligenza - riguardava la raccolta di denaro affidato a voi poco tempo fa - ma in verità ho quasi gli ha dato la mia parola d ́ onore che questa spiegazione non poteva essere corretta.
Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan - en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt.
(Luca 6:3, 4, versione della CEI) Con queste parole Gesù mise a tacere alcuni farisei che avevano accusato i suoi discepoli di violare il sabato per aver raccolto e mangiato alcune spighe di grano di sabato.
(Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum.
Le abbiamo raccolte. . . .
Við tókum þau til handargagns. . . .
Perciò non c’è da meravigliarsi se per allevare bene un figlio ci vogliono più tempo e sforzi di quanti ne occorrano per avere un raccolto abbondante.
Það er því ekkert undarlegt að farsælt barnauppeldi geti kostað enn meiri tíma og krafta en ríkuleg uppskera af akrinum. (5.
2 Una delle illustrazioni di Gesù si incentra sulla raccolta di coloro che governeranno con lui nel suo Regno.
2 Í einni af dæmisögum sínum beinir Jesús athyglinni að þeim sem eiga að ríkja með honum.
8 L’espressione “raccolto presso il suo popolo” ricorre spesso nelle Scritture Ebraiche.
8 Orðlagið „safnaðist til síns fólks“ kemur oft fyrir í Hebresku ritningunum.
(b) Come Geova sta adempiendo la sua promessa di ‘affrettare’ la raccolta?
(b) Hvernig uppfyllir Jehóva fyrirheit sitt um að „hraða því“?
Amalichia cospira per divenire re — Moroni innalza il motto della libertà — Egli chiama a raccolta il popolo per difendere la loro religione — I veri credenti sono chiamati Cristiani — Un residuo di Giuseppe sarà preservato — Amalichia e i dissenzienti fuggono nel paese di Nefi — Coloro che non vogliono sostenere la causa della libertà vengono messi a morte.
Amalikkía gjörir samsæri til að verða konungur — Moróní dregur upp frelsistáknið — Hann safnar fólkinu saman til að verja trú sína — Sannir trúendur nefnast kristnir — Leifar af niðjum Jósefs munu varðveittar — Amalikkía og utankirkjumenn flýja Nefíland — Þeir sem ekki vilja styðja frelsið eru líflátnir.
Una raccolta di libri in miniatura
Smábókasafn.
Lì leggiamo che gli israeliti dovevano permettere ai bisognosi e ai residenti forestieri di partecipare al raccolto.
Þar sjáum við að Ísraelsmenn áttu að leyfa fátækum og útlendingum að fá hluta af uppskerunni.
In effetti, glielo dirò venerdì sera alla raccolta fondi.
Ég segi ūađ á föstudaginn á gķđgerđasamkomunni.
16 E vi sarà una forte agrandinata, mandata per distruggere i raccolti della terra.
16 Og kröftug ahaglhríð skal send yfir til að tortíma gróðri jarðar.
La raccolta trae il titolo dal primo racconto.
Víkingar hlutu sinn fyrsta titil.
Il recinto arrestò la loro avanzata e, anche se 90.000 dovettero essere uccisi, gran parte del raccolto di quell’anno si salvò.
Girðingin stöðvaði framrás þeirra og uppskerunni var borgið, þó að drepa þyrfti eina 90.000 fugla.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raccolta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.