Hvað þýðir ricavi í Ítalska?

Hver er merking orðsins ricavi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ricavi í Ítalska.

Orðið ricavi í Ítalska þýðir tekjur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ricavi

tekjur

noun

In breve, signore e signori del consiglio i costi sono scesi, i ricavi aumentati e le nostre azioni non sono mai salite tanto.
Í stuttu máIi... minni kostnađur, auknar tekjur og hIutabréfin hafa aIdrei veriđ hærri.

Sjá fleiri dæmi

Se ce n’è bisogno, l’orsa ricava un nuovo pavimento calpestando la neve grattata dal soffitto.
Birnan leggur nýtt gólflag eftir þörfum með því að troða niður snjó sem hún krafsar úr loftinu.
Ma è come dico io, la stupidità va bene finché qualcuno ne ricava del buono.
En það er einsog ég segi, bjánaskapurinn er góður meðan einhver hefur gagn af honum.
Una definizione di truffa è “reato commesso da chi ricava illecito profitto a danno di altri, avendoli indotti in errore con artifici o raggiri”.
Fjársvik hafa verið skilgreind sem bragð eða vísvitandi blekking til að komast yfir peninga á fölskum forsendum, undir röngu yfirskyni eða með sviknum loforðum.
Se ne ricavò il principio che gli esseri umani si trovano nelle loro rispettive condizioni, di ricchezza o povertà, per volere divino.
Gengið var út frá því að menn, ríkir eða fátækir, væru settir hver í sína stöðu samkvæmt tilskipun Guðs.
Inoltre dalla sua buccia si ricava un olio essenziale usato nell’industria alimentare, farmaceutica e cosmetica.
Einnig er unnin olía úr berkinum sem er notuð í matvæla-, lyfja- og snyrtivöruiðnaðinum.
Questa bacca dolce aggiunge un tocco di delicatezza ai dessert e da essa si ricava anche un ottimo liquore.
Þetta sæta ber er lostæti með mörgum eftirréttum og það má gera úr því afbragðslíkjör.
“Ma se non ti prepari per le adunanze”, spiega Collin, “non ne ricavi molto”.
En Karl bendir á að ‚maður hafi lítið gagn af samkomunum ef maður undirbýr sig ekki fyrir þær.‘
Sei tu l'esperto in ricavi.
Ađ launum?
Se i loro ricavi nel secondo quarto indicano una crescita, anche solo del 2-3 percento, vale la pena rischiare.
Ef hagnaður á öðrum ársfjórðungi er merki um vöxt, þótt ekki sé nema 2 - 3%, borgar sig að taka áhættuna.
Tra l’altro gli storici ritengono che almeno uno dei sovrani spagnoli ricavò ingenti guadagni confiscando le proprietà dei moriscos.
Sagnfræðingar telja einnig að í það minnsta einn leiðtogi Spánar hafi hagnast allverulega á því að leggja undir sig eignir og óðul Máranna.
Il Portogallo rivendicò il Brasile nel 1500 e durante i 30 anni successivi gli interessi coloniali si concentrarono sul brasile, un legno duro da cui si ricava una materia colorante rossa.
Á fyrstu 30 árunum eftir að Portúgal gerði tilkall til Brasilíu á 16. öld höfðu landnemarnir sérstakan áhuga á brasilískum rauðviði, en það er harðviður sem gefur af sér rauðan lit.
Si ricava in particolare da latte e latticini (come yogurt e formaggi), sardine e salmone (lische incluse), mandorle, farina d’avena, semi di sesamo, tofu (formaggio di soia) e ortaggi a foglia verde.
Við fáum kalk að miklu leyti úr mjólk og mjólkurvörum, svo sem skyri og osti, laxi og sardínum úr dós (með beinunum), möndlum, hafragrjónum, sesamfræjum, tófú og dökkgrænu grænmeti.
Da un solo mollusco si ricava una quantità così piccola di pigmento che, secondo uno studio, ne servivano circa 10.000 per tingere una veste o un manto del colore intenso che poteva giustamente essere definito “porpora di re”.
Svo lítið litarefni er í hverjum snigli að samkvæmt einni rannsókn þurfti um 10.000 snigla til að lita eina skikkju purpurarauða. Aðeins konungborið fólk hafði efni á slíku dýrindi.
E l’impressione che si ricava è che dal 10 al 15 per cento degli alunni delle elementari abbiano disturbi dell’umore.
Okkur virðist sem 10 til 15 af hundraði skólabarna eigi við að stríða óheilbrigðar geðsveiflur.
La prima si ricava dalle parole rivolte da Gesù ai suoi oppositori che lo criticavano perché compiva guarigioni di sabato, cosa che a loro avviso costituiva lavoro.
Við sjáum fyrri ástæðuna af því sem Jesús sagði þegar andstæðingar gagnrýndu hann fyrir að lækna á hvíldardegi en þeir litu á það sem vinnu.
L’olio che si ricava dal frutto di questi alberi resistenti delizia il palato e fa bene alla salute.
Olía þessa harðgerða trés gleður bragðskynið og stuðlar að góðri heilsu.
Da un’alga bruna si ricava lo stypoldione, un inibitore della divisione cellulare che si potrebbe impiegare nella cura del cancro.
Brúnþörungur hefur gefið af sér stypoldíón, frumuskiptahemil sem nota má gegn krabbameini.
Tra le bevande preferite dai kazachi ci sono il kumis, fatto con latte di giumenta, che si ritiene molto salutare, e lo shubat, nutritivo e leggermente acido, che si ricava dal latte di cammella.
Meðal eftirlætisdrykkja Kasaka er kúmis sem er búið til úr merarmjólk og talið hin mesta heilsubót og shúbat sem er saðsamur og örlítið súr drykkur gerður úr úlfaldamjólk.
Solo tre isole dell’atollo potranno essere abitate, e la dieta consisterà primariamente di cibi importati finché le palme da cocco, gli alberi del pane e le piante da cui si ricava la fecola chiamata arrowroot — piantati localmente — non cominceranno a produrre frutto.
Aðeins 3 eyjar á rifinu eru hæfar til búsetu, og nota verður innflutt matvæli þar til nýgróðursettir kókospálmar, brauðaldinjurtir og örvarrót ná þroska.
Sarebbe bello che continuassero a farsi a pezzi a vicenda, finché qualcuno ne ricava del buono.
Það væri óskandi að þeir héldu áfram að brytja hverjir aðra meðan nokkur hefur gott af því.
Non mi occupo di lui se non ne ricavo nulla.
Ég ætla ekki ađ hugsa um hann ef ég fæ ekki neitt.
Negli Stati Uniti la pubblicità rappresenta il 50-60 per cento dei ricavi delle riviste, l’80 per cento nel caso dei quotidiani e il 100 per cento per le televisioni e le radio commerciali.
Í Bandaríkjunum fá tímarit 50 til 60 prósent af tekjum sínum af auglýsingum, dagblöð 80 prósent og einkareknar sjónvarps- og útvarpsstöðvar 100 prósent.
Viene coltivato per i suoi frutti, dai quali si ricava l’olio, e anche per il suo legno.
Það er ræktað vegna viðarins, ávaxtanna og olíunnar.
Ben noto è il suo uso della parabola, che è stata definita “una breve narrazione, di solito immaginaria, da cui si ricava una morale o una verità spirituale”.
Hann er þekktur fyrir dæmisögur sínar en dæmisaga er skilgreind sem „stutt saga, yfirleitt skálduð, sem flytur siðrænan eða andlegan sannleika.“
Dal sego indurito ricavi la glicerina
Eftir að tólgin harðnar, þá þeytirðu af lagi af glycerín

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ricavi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.