Hvað þýðir scatto í Ítalska?

Hver er merking orðsins scatto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scatto í Ítalska.

Orðið scatto í Ítalska þýðir gikkur, smella, hoppa, sprenging, skyndimynd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins scatto

gikkur

(trigger)

smella

(snap)

hoppa

(spring)

sprenging

skyndimynd

(snapshot)

Sjá fleiri dæmi

A questo punto scatta la reazione di difesa.
Síðan koma varnarviðbrögðin.
Lo strappate di scatto, breve durata ma alta intensità, o lo togliete lentamente, vi prendete più tempo, ma ogni secondo è un poco meno doloroso, quale è il metodo giusto?
Rífið þið hann fljótt af -- stuttur tími en mikill sársauki -- eða tekurðu plásturinn hægt af -- það tekur langan tíma, en hver sekúnda er ekki jafn sársaukafull -- hvor þessara aðferða er betri?
Lo ha ascoltato e fatto un ultimo disperato scatto.
Hann heyrði það og gerði eina síðustu örvæntingarfullur Spurt.
Poi scattò il segnale di allarme generale, seguito da queste parole: “Incendio nella prima sala macchine!”
Viðvörunarbjallan fór af stað og í kallkerfinu heyrðist: „Eldur í fyrsta vélarrúmi!“
Scatta la foto e basta, Bruce
Bruce, taktu bara myndina
• Quando sono sotto pressione, mantengo la calma o reagisco con scatti d’ira? — Galati 5:19, 20.
• Held ég rónni undir álagi eða missi ég stjórn á mér? — Galatabréfið 5: 15, 20.
Per esempio, eccezionalmente un cristiano può avere uno scatto d’ira, come successe a Barnaba e Paolo.
Til dæmis gæti komið fyrir að safnaðarmaður fengi reiðikast eins og átti sér stað þegar Barnabasi og Páli varð sundurorða.
Scatti [fotografia]
Ljósopslokabyssa [ljósmyndun]
Attacchi d’ansia, scatti d’ira e sensi di colpa.
Kvíðaköst, reiði og sektarkennd eru algeng.
Fai un paio di scatti qui.
Taktu myndir af ūessu.
Evitate di accelerare bruscamente l’andatura come fa il gatto quando scorge all’improvviso un cane e balza via di scatto.
Þess ber þó að gæta að auka ekki hraðann svo skyndilega að það minni á kött sem tekur á rás þegar hann kemur auga á hund.
Mr. Marvel scatti di fronte circa.
Mr Marvel blasa jerkily um.
...íl termíne " scatto " fu usato per la príma volta nel 1808...
var orðið fyrir tækifærismynd fyrst notað árið 1808 af enskum sportveiðimanni, sem hét Sir Andrew Hawker.
Il percorso del nostro discepolato non è uno scatto lungo una pista e nemmeno lo si può paragonare a una lunga maratona.
Lærisveinsleiðangur okkar er hvorki spretthlaup, né er hægt að líkja því algjörlega við langt maraþon.
Lui scatta foto volentieri.
Honum finnst gaman að taka ljósmyndir.
La corsa del discepolato non è uno scatto, è una maratona.
Þessi lærisveinskeppni er ekki spretthlaup, heldur langhlaup.
Per i nuovi all'ascolto, sono Henry Wayne, e sono un tipo che scatta Facilmente.
Nũliđar, ég heiti Henry Wayne og er æđisfíkill.
Grazie al cielo, dopo aver evitato di rivolgerci la parola per un ragionevole lasso di tempo perché entrambi pensavamo che l’altro avesse torto, alla fine esprimemmo le emozioni che si celavano dietro i nostri scatti d’ira.
Til allrar lukku, eftir að hafa verið þögul um stund, og hafandi bæði kennt hinu um mistökin, létum við loks hinar raunverulegu tilfinningar í ljós sem ólguðu undir niðri eftir hamaganginn.
Considerate questo esempio: alcuni esperti dicono che certi comportamenti, come gli scatti violenti, potrebbero avere una base genetica.
Til samanburðar: Sumir sérfræðingar segja að ákveðin hegðunareinkenni, eins og árásarhneigð, geti átt sér líffræðilegar orsakir.
(Proverbi 30:33, La Nuova Diodati) Covare rancore può facilmente portare a uno scatto d’ira, un po’ come torcere con forza il naso può far uscire il sangue.
(Orðskviðirnir 30:33) Ef þú er sleginn á nefið er líklegt að þú fáir blóðnasir og á svipaðan máta er líklegt að það endi með reiðikasti ef þú byrgir inni gremju.
Il sostantivo greco per “ira”, da cui deriva il verbo qui usato, non fa pensare tanto a uno scatto d’ira quanto a uno stato mentale costante.
Stofn gríska orðsins, sem þýtt er ‚reiði,‘ lýsir frekar langvarandi hugarástandi en reiðikasti.
Chi ha una dizione scorrevole non parla a scatti né con penosa lentezza; non incespica né annaspa alla ricerca delle idee.
Málfimur maður talar ekki skrykkjótt eða löturhægt, hann rekur ekki í vörðurnar og þarf ekki að hika til að leita að orðum.
Che finta, che scatta, che inventa, che spiazza
Hann leikur af krafti og kunnáttu
Chi, pur dichiarandosi cristiano, ha ripetutamente e senza pentirsi violenti scatti d’ira, che includono maltrattamenti fisici nei confronti di familiari, può essere disassociato. [Gal. 5:20] [fy p.
Gera má kristinn mann brottrækan sem hvað eftir annað fær ofsafengin reiðiköst og beitir meðal annars fjölskyldu sína ofbeldi, en iðrast ekki. [fy bls. 150 gr.
Spesso lo sposo porta la propria sposa in braccio, barcollando per qualche passo, mentre il fotografo scatta le foto del matrimonio.
Oft heldur brúðguminn á brúðinni í fangi sér, allavega nokkur skjögrandi skref, á meðan ljósmyndarinn tekur brúðkaupsmyndirnar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scatto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.