Hvað þýðir sexe í Franska?

Hver er merking orðsins sexe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sexe í Franska.

Orðið sexe í Franska þýðir kyn, kynferði, mök, kynlif. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sexe

kyn

nounneuter (Une des deux divisions (masculin ou féminin) en lesquelles se répartissent la plupart des organismes, selon leurs fonctions ou leurs organes reproducteurs.)

Elle traitait de grenouilles qui changent de sexe spontanément.
Um ūađ hvernig froskar geta fyrirvaralaust skipt um kyn.

kynferði

nounneuter

Nous demandons aux hommes de nous écouter objectivement, en faisant abstraction du sexe.”
Karlmenn ættu því að hlusta á okkur fordómalaust án þess að hugsa um kynferði okkar.“

mök

nounneuter

Les célibataires préfèrent cohabiter avec d’autres célibataires de l’un ou l’autre sexe, et beaucoup changent régulièrement de partenaire.
Einhleypingar hafa margir mök við aðra slíka af öðru hvoru kyni og margir hlaupa á milli rekkjunauta.

kynlif

noun

Sjá fleiri dæmi

Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc.
Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“.
C'était juste un peu de sexe.
Ūađ var bara ūađ, smá mök.
C'est des histoires sur les dangers du sexe avant le mariage.
Ūetta var samiđ til ađ vara stúIkur viđ hættunni af kynlífi fyrir giftingu.
Désormais, je ne veux plus entendre parler de sexe
Ég vil ekki tala meira um kynferðismál nú og framvegis
Ils ont également le devoir de protéger le troupeau contre la corruption morale de ce monde obsédé par le sexe.
Öldungarnir verða líka að vernda hjörðina fyrir siðspillingu þessa kynóða heims.
Favoriser l'égalité des hommes et des femmes et combattre toutes formes de discriminations basées sur le sexe, l'origine ethnique ou raciale, la religion et les croyances, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle
Stuðla að jafnrétti karla og kvenna og kljást við hvers kyns mismunun á grundvelli kynferðis, kynþáttar eða þjóðernis, trúarbragða, fötlunar, aldurs eða kynhneigðar
Ce qu’il faut fuir totalement, ce dont il faut s’abstenir, c’est d’avoir des conversations creuses, de traîner en bandes, de s’intéresser anormalement au sexe, de rester désœuvré et de s’ennuyer, et de se plaindre d’être incompris par ses parents.
Flýðu algerlega tilgangslausar samræður, sjoppuhangs, óeðlilegan áhuga á kynferðismálum, að sitja bara og láta þér leiðast og að kvarta yfir því að foreldrarnir skilji þig ekki.
La musique du Seigneur, tu en fais du sexe.
Ūú snũrđ tķnlist Guđs yfir í kynlíf.
Certaines grenouilles africaines peuvent changer de sexe dans un environnement non mixte.
Sumar V-afrískar tegundirfroska eru ūekktarfyrir ađ skipta kyni í eins kyns umhverfi.
Comment tu fais pour éviter tout ce sexe en prison?
Hvernig nærđu ađ forđast nauđgun í fangelsi?
Une attirance sexuelle pour quelqu’un du même sexe, pour un animal ou pour un enfant est donc contre nature. — Romains 1:26, 27, 32.
Því er óeðlilegt að hafa kynferðislegar langanir til einhvers af sama kyni, til dýrs eða barns. — Rómverjabréfið 1: 26, 27, 32.
Pourquoi suis-je toujours aussi charmant avec le sexe opposé?
Af hverju Ūarf ég ađ hafa svona áhrif á hitt kyniđ?
" Sexe, le petit déjeuner des champions. "
Kynlíf, morgunverđur meistara.
Je suis d' accord.Le sexe n' est pas un acte condamnable
Mér finnst ekki heldur að ætti að refsa fyrir kynlíf
À Hollywood, les scénarios ont été inondés de sexe, de violence et de langage vulgaire.
Kynlíf, ofbeldi og ljótt orðbragð flæddu yfir kvikmyndahandritin í Hollywood.
Or, il semble que ce ne soit pas le cas, puisque tous les zèbres ont le même genre de rayures, qui d’ailleurs ne sont pas caractéristiques de l’un des deux sexes.
En það virðist ekki líklegt þar sem öll sebradýr eru með svipaðar rendur og þær eru ekki einkennandi fyrir annað kynið.
2 En approuvant et en bénissant ces femmes, Jéhovah a montré que ce qui lui plaît surtout chez les humains, ce sont leurs qualités spirituelles, sans distinction de sexe.
2 Afstaða Jehóva til slíkra kvenna og blessanirnar, sem hann veitti þeim, sýnir okkur að hann gleðst þegar hann sér andlega eiginleika í fari fólks hvort sem um karla eða konur er að ræða.
Vous êtes encore dans le commerce du sexe?
Ertu ennūá í kynlífsiđnađi eđa...
Ce que j’ai traversé m’en a appris beaucoup sur moi- même, sur l’autre sexe et sur les relations humaines.
Ég lærði margt um sjálfan mig, hitt kynið og sambönd af þessari lífsreynslu.
Le journalisme, c'est bien plus que du sang et du sexe.
Blađamennska er miklu meira en blķđ og kynlíf.
Ces chaînes de la dépendance peuvent avoir de nombreuses formes comme la pornographie, l’alcool, le sexe, la drogue, le tabac, le jeu, la nourriture, le travail, Internet ou la réalité virtuelle.
Þessi bindandi keðja ánetjunar getur birst í mörgum myndum eins og klámi, áfengi, kynlífi, eiturlyfjum, tóbaki, fjárhættuspili, mat, vinnu, Alnetinu eða sýndarveruleika.
L’AUTRE SEXE
HITT KYNIÐ
Il ajoute : “ Le sexe y est monnaie courante, au même titre que la prostitution.
Hann bætir við: „Kynlíf er algengt, sem og vændi.“
Sang et sexe.
Blķđ og kynlíf.
Le sexe, les mecs.
Kynlíf, maður.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sexe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.