Hvað þýðir spectateur í Franska?
Hver er merking orðsins spectateur í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spectateur í Franska.
Orðið spectateur í Franska þýðir áhorfandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spectateur
áhorfandinoun |
Sjá fleiri dæmi
Toutefois, un quotidien néo-zélandais signale que “des preuves de plus en plus nombreuses attestent qu’une relation existe entre les films (ou les vidéocassettes) violents et le comportement violent de certains spectateurs”. Nýsjálenskt dagblað vekur hins vegar athygli á „að æ fleira bendi til tengsla milli ofbeldiskvikmynda og ofbeldishneigðar sumra sem sjá þær.“ |
Qui plus est, il n’était pas là en simple spectateur. Og hann kom ekki bara til að horfa og hlusta. |
Pour de nombreux spectateurs émerveillés, c’était le premier « film parlant » qu’ils voyaient. Margir horfðu agndofa á talsetta kvikmynd í fyrsta sinn. |
Leurs théâtres avaient une capacité de plus d’un millier de spectateurs, et Pompéi possédait un immense amphithéâtre où presque toute la ville pouvait se réunir. Leikhúsin tóku meira en þúsund manns í sæti og í Pompeii var hringleikahús sem rúmaði næstum alla borgarbúa. |
À la fin de 1914, plus de 9 millions de spectateurs, sur trois continents, avaient vu le “ Photo-Drame de la Création ”, une projection de films et de diapositives qui expliquait ce que serait le règne de mille ans du Christ. Undir lok ársins1914 höfðu meira en 9.000.000 manna í þrem heimsálfum séð „Sköpunarsöguna í myndum“. Þetta var sýning með kvikmyndum og litskyggnum sem útskýrði þúsund ára stjórn Krists. |
Cependant, il s’agit là d’un aspect de la vie de famille chrétienne, qui n’a pas de rapport avec le fait d’emmener dans le ministère quelqu’un qui vient en simple spectateur. Mósebók 6:4-7) En þarna er um að ræða ákveðinn þátt kristins fjölskyldulífs, ekki það að taka með sér annan einstakling út í þjónustuna til að sjá hvernig hún fari fram. |
Je m’efforce de narrer une histoire de telle sorte que le spectateur ensuite, la nuit, et le lendemain, réfléchit à ce qu’il a vu. Til að skýra kenninguna með dæmi má ímynda sér að einhver sjái bók einn daginn og sjái hana svo aftur næsta dag. |
Tout spectateur pouvait aisément percevoir la grande affection qu’il portait à cette famille, affection qu’il n’a pas eu honte d’exprimer en public. Fólk sem fylgdist með gat auðveldlega séð hversu vænt Jesú þótti um þessa fjölskyldu og hann skammaðist sín ekki fyrir að láta það í ljós. |
La question se pose quant à la nature de ce spectateur interne. Þessi grein fjallar um epikúríska heimspekinginn. |
Quelle joie, assurément, pour ses sœurs et les autres spectateurs de la scène ! Mikil hlýtur gleði systranna og hinna sem á horfðu að hafa orðið. |
En l’an 2000, au cours d’une seule fête organisée sur le pont du port de Sydney, on a mis le feu à 20 tonnes de pièces d’artifice pour le plaisir du million de spectateurs assemblés sur les plages aux alentours. Á einni hátíð árið 2000 voru sprengd um 20 tonn af flugeldum til þess að skemmta rúmlega milljón áhorfendum sem voru samankomnir við höfnina í Sydney í Ástralíu. |
Le personnage, représenté par son buste, regarde directement dans les yeux du spectateur. Eftirlitsmaðurinn, persóna í Brekkukotsannál, lætur í ljós skoðanir sínar á frumvarpinu. |
Les spectateurs sont proches de vous, l'intensité et l'énergie sont incroyables. Mannfjöldinn er rétt hjá manni og ákefðin og krafturinn er miklu meiri. |
Il arrive que ce soit la polémique qui attire une foule de spectateurs à la première du film. Stundum tryggir ágreiningur um myndina að margir komi á frumsýninguna. |
Le film était en quatre parties et durait huit heures au total. Le nombre des spectateurs atteignit les huit millions.” Hún var í fjórum hlutum og sýning tók alls 8 stundir, og um 8 milljónir manna sáu hana.“ |
Par ailleurs, les 12 stades où se sont déroulées les rencontres ont accueilli quelque 2 515 000 spectateurs et 6 000 journalistes venus du monde entier. Á þeim 12 knattspyrnuleikvöngum, þar sem keppnin fór fram, komu auk þess saman 2.515.000 áhorfendur og 6000 blaðamenn úr öllum heimshornum. |
Le mot ne fut pas plutôt hors de ma bouche que toute la foule de spectateurs, bien habillé et les mauvais - Messieurs, palefreniers, et le serviteur - filles - se sont joints dans un cri général de Orðið var ekki fyrr út af munni mínum en allt fólkið áhorfenda, vel klæddur og illa - frúr, ostlers og þjón - meyjar - gengu í almenna shriek of |
Tout est dans l'oeil du spectateur. Hver sér sína hliđ á málunum. |
De plus, dans certains pays, les films sont classés par catégories pour guider le spectateur dans son choix. Í sumum löndum starfar kvikmyndaeftirlit sem getur ákveðið að kvikmynd sé bönnuð börnum undir ákveðnum aldri, og það má hugsanlega nota sér til leiðbeiningar. |
Il saisit un seau rempli d’entrailles et de sang d’animaux, qu’il vide sur les spectateurs des premiers rangs. Hann tekur upp fötu með dýrablóði og innyflum og skvettir úr henni yfir fyrstu áheyrendaraðirnar. |
En 1933, les projections organisées par le Béthel d’Allemagne avaient rassemblé près d’un million de spectateurs. Árið 1933 var næstum milljón manns búin að sjá sýningarnar sem deildarskrifstofan í Þýskalandi skipulagði. |
Je veux que vous soyez plus que spectateurs. Ég vil ūiđ geriđ meira en horfa á kapphlaup. |
Les spectateurs, les sièges, les projecteurs : tout est prêt pour la parade des manchots. Áhorfendur, sæti og flóðlýsing — sviðið er tilbúið fyrir skrúðgöngu mörgæsanna. |
Le spectateur, comme Marius, ignore alors ses intentions. Galíleó hélt því þó fram að Marius hefði stolið athugunum sínum. |
‘ Réalité ou fiction ? ’ pourraient se demander les spectateurs de cette pièce. Ef þú fylgdist með þessu leikriti væri þér ef til vill spurn: ‚Er þetta sannsögulegt eða skáldskapur? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spectateur í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð spectateur
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.