Hvað þýðir talon í Franska?
Hver er merking orðsins talon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota talon í Franska.
Orðið talon í Franska þýðir hæll, Hæll, froskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins talon
hællnounmasculine (Partie de la chaussure sous le talon du pied) |
Hællnoun (partie du pied) |
froskurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Comment Jésus a- t- il, symboliquement parlant, été blessé au talon ? Hvernig var Jesús höggvinn í hælinn á táknrænan hátt? |
Marche du talon à l'orteil. Gakktu hæl í tá. |
Par cette mort cruelle, il subit la blessure “ au talon ” prophétisée en Genèse 3:15. 9:26, 27; Post. 2:22, 23) Með þessum grimmilega dauðdaga var hann höggvinn í „hælinni“ eins og lýst var í spádóminum í 1. Mósebók 3:15. |
De confort telles que les jeunes hommes vigoureux ne se sentent Quand bien apparell'd avril sur le talon Slík þægindi sem gera lusty ungir menn líður þegar vel apparell'd apríl á hæl |
Il te meurtrira à la tête et tu le meurtriras au talon.” — Éphésiens 5:32; Genèse 3:15. Það skal merja höfuð þitt, og þú skalt merja hæl þess.“ — Efesusbréfið 5:32; 1. Mósebók 3:15. |
Colle-le aux talons, T.J. Tæklađu hann, T.J. Svona nú. |
Depuis toujours, la maladie les talonne.” Veikindi hafa alltaf elt manninn á röndum.“ |
" Asses! ", A déclaré le Dr Kemp, balançant tour sur ses talons et rentrer à pied à son écriture - table. " Asnar! " Sagði Dr Kemp, sveiflandi hring á hæli hans og ganga aftur til hans stafsetningu töflunni. |
Ces produits chimiques ont servi à fabriquer des talons. Efniđ var notađ í skķhæla. |
Je sais pas si je dois porter ces talons. Ég verđ ekki á ūessum hælum. |
(note multimedia « Clou dans un os de talon » de Lc 23:33, nwtsty). („Nail in a Heel Bone“ margmiðlunarefni fyrir Lúk 23:33, nwtsty-E) |
ben, ils ne portent pas des talons de 10 cm, pour commencer. Tja, ūau eru ekki í himinháum glyđruhælaskķm. |
APRÈS avoir lavé les pieds de ses apôtres, Jésus cite le passage de Psaume 41:9, en disant: “Celui qui se nourrissait de mon pain a levé son talon contre moi.” EFTIR að Jesús þvær fætur postulanna vitnar hann í Sálm 41:10 og segir: „Sá sem etur brauð mitt, lyftir hæli sínum móti mér.“ |
Elle s'assit sur ses talons à nouveau et se frotta le bout du nez avec le dos de son main comme si perplexe pendant un moment, mais elle a fini assez positivement. Hún settist upp á hæla hennar aftur og nuddaði lok nef hennar við aftur af henni hendi eins undrandi um stund, en hún endaði alveg jákvæð. |
Pour reprendre les termes de frère Macmillan, il est possible que Satan ‘nous talonne’, mais nous pouvons endurer. Eins og bróðir Macmillan sagði er Satan kannski ‚á hælunum á okkur‘ en við getum verið þolgóð. |
Mercutio Par mon talon, je me soucie pas. MERCUTIO By hæl mínum, umönnun ég ekki. |
Là, je l' écrase... avec le talon de ma botte Stappa á henni... með hælnum |
La recrue Vince Papale collait le coureur aux talons, mais il a figé comme un cerf ébloui par des phares. Vince Papale var međ beina stefnu á hlauparann en hann fraus eins og skelfingu lostinn. |
Toute ta vie, tu as tourné les talons, John. Ūú snérir bakinu í hluti allt ūitt líf, John. |
Il te meurtrira à la tête et tu le meurtriras au talon. Það skal merja höfuð þitt, og þú skalt merja hæl þess.“ |
Et puis il l'a eu - tout à coup, quand il n'était pas fixé pour le punch, et il se balançait sur ses talons. Og svo fékk hann það - allt í einu, þegar hann var ekki sett á kýla, og hann rokkuðu aftur á hæla hans. |
Je me suis cassé un talon Annar hællinn brotnaði af |
Conformément à Genèse 3:15, Jésus est blessé au talon, au sens figuré, quand il est mis à mort. (Galatabréfið 3:16) Þegar Jesús var tekinn af lífi var hann í táknrænum skilningi höggvinn „í hælinn“ eins og það er orðað í 1. Mósebók 3:15. |
Vous voulez envoyer Jim et moi, à être fouetté et torturé, et la terre Down Under les talons de ceux qui vous appelez maîtres, et vos lois vous confirment en elle, - plus de honte pour vous et pour eux! Þú vilt senda Jim og mig aftur til að vera þeyttum og pyntaður og jörð niður undir the hæll af þeim sem þú hringir herrum, og lögum mun bera þig út í það, - meira skömm fyrir þig og þá! |
Cependant, Dieu permit à Satan de ‘meurtrir Jésus au talon’ afin de le tuer. Guð leyfði Satan hins vegar að ‚merja hæl Jesú,‘ deyða hann. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu talon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð talon
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.