Hvað þýðir trajectoire í Franska?

Hver er merking orðsins trajectoire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trajectoire í Franska.

Orðið trajectoire í Franska þýðir leið, vegur, braut, gata, slóð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trajectoire

leið

(way)

vegur

(way)

braut

(way)

gata

(path)

slóð

(path)

Sjá fleiri dæmi

Étant donné que deux flocons ne peuvent probablement pas suivre une trajectoire strictement identique, chacun d’eux est certainement unique en son genre.
Og með því að enginn tvö snjókorn fara líklega nákvæmlega sömu leiðina til jarðar ætti hvert og eitt þeirra að vera einstætt.
Voici établie ma trajectoire sud.
Ūá á ég ađ vera á suđurleiđ.
Quand tout se passait comme prévu, le feu atteignait les grains fins une fois la fusée parvenue au sommet de sa trajectoire, et le projectile explosait.
Efri hluti flugeldsins var fylltur fíngerðu byssupúðri svo að hann spryngi þegar hann nálgaðist hápunkt brautar sinnar, ef allt gengi að óskum.
Si l’on fait rouler un second objet sur le voile élastique, lorsqu’il passe à proximité du premier sa trajectoire est détournée parce qu’elle épouse les courbes de la dépression.
Sé kúlu rennt eftir dúknum beygir hún af beinni braut er hún fer fram hjá fyrsta hlutnum, vegna sveigjunnar sem hann veldur.
On a dû sortir de la trajectoire à un moment.
Ég held ađ viđ séum á rangri braut.
Pour arriver à destination en toute sécurité, il doit généralement suivre une trajectoire de vol établie à l’avance.
Flugmaður þarf yfirleitt að fylgja fyrirframákveðinni flugleið til að komast örugglega á áfangastað.
J'avais déjà viré, peut-être un peu de " tôt ", si vous voulez, mais c'était ma trajectoire.
Ég hafđi ūegar beygt inn í beygjuna, kannski örlítiđ fyrr en ūetta var mín beygja.
Il est très important que la pole position soit sur la trajectoire.
Ūađ er mjög mikilvægt ađ vera á ráspķl á aksturslínunni.
Nous n'avons pas de trajectoire.
Ūetta er allt vitlaust.
Il se trouve en bordure de la banquise... mais aligné sur la derniere trajectoire connue de l'Américain.
Ūađ er skammt frá meginn ísnum, í beinni línu viđ ætlađa flugleiđ Bandaríkjamannsins.
Nous devons faire confiance à Dieu et concentrer nos efforts pour rester sur la trajectoire du disciple.
Við ættum að setja traust okkar á Guð og einblína á veg lærisveinsins í verkum okkar.
Les services de la météorologie avaient fait connaître la trajectoire approximative du cyclone quelque 36 heures à l’avance.
Veðurstofan sendi út upplýsingar um áætlaða braut fellibylsins með um 36 stunda fyrirvara.
T'as mal calculé ta trajectoire par rapport à celle de l'astéroïde.
Ūú misreiknađir stöđu ūína miđađ viđ smástirniđ.
Cette “pierre” arrive, suivant la bonne trajectoire avec une précision extrême.
Það nálgast og fylgir braut sinni með óbrigðulli nákvæmni.
Sans les lois de Jéhovah, les planètes, les étoiles et les galaxies ne suivraient pas de trajectoires régulières ; ce serait le chaos total.
Ef Jehóva hefði ekki sett himninum lög myndu stjörnur, reikistjörnur og vetrarbrautir ekki ganga eftir skipulegum sporbrautum heldur væri ringulreiðin alger.
Une caméra équipée d’un zoom et des détecteurs électroniques maintiennent le missile sur sa trajectoire tandis qu’il vole en rase-mottes à une vitesse subsonique”.
Súmlinsa og rafstýrðir nemar halda henni á réttri braut er hún svífur áfram á á miklum hraða og sleikir landslagið.“
Je ne peux pas gagner le championnat, mais si je le trouve encore sur la même trajectoire je le pousse hors-piste.
Ég get ekki unniđ heimsmeistaratitilinn, en ef hann gerir ūetta aftur ūá ũti ég honum burt.
C’est alors que nous risquons d’entrer en territoire pharisien, et il est grand temps d’examiner notre cœur pour procéder à un changement de trajectoire immédiat.
Þá eigum við á hættu að lenda á slóðum faríseiana og þá er einmitt tíminn til að skoða hjörtu okkar til að leiðrétta stefnuna tafarlaust.
On ne peut pas rater sa trajectoire d'évasion.
Ūađ er greinileg slķđ strokumanns ūarna til vinstri.
Montrez-moi les trajectoires de chaque avion.
Sýnið allar flugleiðir.
Sa trajectoire est si fidèle que nous pouvons calculer ses phases et ses éclipses au cours des millénaires passés.
Svo fastbundinn er gangur þess að við getum reiknað út kvartil og tunglmyrkva þúsundir ára aftur í tímann.
Après six heures de vol, le pilote a dit que nous avions dévié de trajectoire et que nous retournions vers Fidji.
Sex tímum eftir flugtak sagði flugmaðurinn okkur vera í rangri stefnu og sneri aftur í átt að Fiji eyjum.
Dans le même temps, votre système visuel calcule la vitesse et la trajectoire de la balle.
Á sama augnabliki reiknar sjónkerfið út hraða og stefnu boltans.
Frères, aucun de nous n’aime admettre qu’il est en train de dériver de la bonne trajectoire.
Bræður, enginn okkar hefur löngun til að viðurkenna að hann hafi villst af réttri leið.
Qu' adviendrait- il de cette trajectoire si Soran détruisait l' astre de Véridian?
Hvernig myndi gerast ef Soran eyðilegði Veridian- sólina?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trajectoire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.