Hvað þýðir trompé í Franska?

Hver er merking orðsins trompé í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trompé í Franska.

Orðið trompé í Franska þýðir rangur, meiddur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trompé

rangur

(mistaken)

meiddur

(injured)

Sjá fleiri dæmi

Au terme du règne millénaire de Jésus, il sera « délié de sa prison » et, pendant une courte période, essaiera une dernière fois de tromper l’humanité alors parfaite.
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega.
Sur les gens, je me trompe rarement
Ég er mannþekkjari
Tu te trompes.
Ūetta er misskilningur.
La session du vendredi après-midi comprendra un exposé en trois parties : “ La prophétie de Mika nous donne de la force pour marcher au nom de Jéhovah ”, ainsi que les thèmes “ Demeurez purs en préservant votre cœur ” et “ Gardons- nous de la tromperie ”.
Á síðdegisdagskrá föstudagsins verður flutt ræðusyrpa í þremur hlutum sem nefnist „Spádómur Míka styrkir okkur í að ganga í nafni Jehóva“ og síðan ræðurnar „Varðveittu hjartað og vertu hreinlífur“ og „Varaðu þig á blekkingum.“
Supposons par exemple qu’une infirmière pense qu’un médecin s’est trompé dans son ordonnance ou a donné des ordres contraires aux intérêts du patient.
Tökum dæmi: Hjúkrunarfræðingur telur að læknir hafi ávísað sjúklingi röngu lyfi eða gefið fyrirmæli sem eru sjúklingnum ekki fyrir bestu.
Tel un cancer qui se généralise, cette forme de tromperie peut se manifester dans d’autres aspects de votre vie et empoisonner vos relations les plus précieuses.
Þetta blekkingarmynstur getur, eins og illkynja krabbamein, smitað önnur svið lífsins og eyðilagt dýrmætustu vináttusambönd manns.
Je me trompe rarement sur les gens
Ég er góður mannþekkjari
On s'est trompés tous les deux.
Viđ höfum báđir rangt fyrir okkur.
C'est là que tu te trompes, mon frère.
ūar skjátlast ūér.
Il peut donc se tromper sur des questions doctrinales ou d’organisation.
Það getur því gert mistök þegar það útskýrir kenningarleg atriði eða leiðbeinir söfnuðinum.
Nous pouvons nous aussi nous tromper... mais un savant est précis par définition
Við fundum fyrir truflunum sem aðrir geta orðið fyrir, en það er munur á fyrir vísindamenn
Il a été complètement trompé.
Haft var rangt eftir honum.
Comment Satan a- t- il trompé les hommes jusque sur sa propre existence?
Hvernig hefur Satan blekkt mannkynið í sambandi við tilvist sína?
Il n’y avait pas de tromperie en lui (Jean 1:47).
Það voru engin svik í honum. (Jóhannes 1:47)
On peut affirmer sans crainte de se tromper qu’aucun groupement religieux au monde n’a fait preuve de plus de zèle et de persévérance que les Témoins de Jéhovah pour essayer de répandre la bonne nouvelle du Royaume.”
Segja má með sanni að enginn einstakur trúarhópur heims hafa látið í ljós meiri kostgæfni og þrautseigju í viðleitni sinni við að útbreiða fagnaðarerindið um ríki Guðs en vottar Jehóva.“
22 Certains savants, désireux de trouver la preuve que les “hommes-singes” ont bien existé, ont même été trompés. Citons, par exemple, l’affaire de l’homme de Piltdown, en 1912.
Piltdown-maðurinn frá árinu 1912 er dæmi um slíkt.
Je me trompe?
Eđa er ūađ ekki rétt?
” On comprend donc que l’apôtre Paul ait mis en garde les chrétiens du Ier siècle contre “ la philosophie et [...] une vaine tromperie selon la tradition des hommes, selon les choses élémentaires du monde et non selon Christ ”. — Colossiens 2:8.
Í ljósi þessa skiljum við hvers vegna Páll postuli varaði frumkristna menn eindregið við „heimspeki og hégómavillu, sem byggist á mannasetningum, er runnið frá heimsvættunum, en ekki frá Kristi.“ — Kólossubréfið 2:8.
Il serait facile de prendre l’habitude de tenir des propos exacts, mais tournés de façon à tromper les autres.
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi.
Par exemple, certains employés se voient poussés à tromper les clients.
Til dæmis er farið fram á það við suma starfsmenn að þeir blekki viðskiptavinina.
3 Mais il ne trompe pas les serviteurs de Jéhovah.
3 Við sem þjónum Jehóva látum ekki villa um fyrir okkur.
Ne vous laissez pas tromper par leur tendance à l’indépendance : ils ont plus que jamais besoin de l’ancre de la stabilité familiale.
Láttu ekki blekkjast þótt þeir virðist sjálfstæðir — unglingar þarfnast stöðugleika í fjölskyldunni sem aldrei fyrr.
12 On peut dire sans crainte de se tromper que la société du monde nouveau formée par les Témoins de Jéhovah est, aujourd’hui, la véritable organisation porteuse de lumière.
12 Við getum sagt með sannfæringu að það sé samfélag nýja heimsins, vottar Jehóva, sem eru hinir sönnu ljósberar nútímans.
De la sorte, les personnes attentives ne seraient pas trompées par des imposteurs, comme tant d’autres l’ont été.
Af því að þannig gátu glöggir einstaklingar varað sig á svindlurum sem margir létu vissulega blekkjast af.
Tu te trompes.
Ūú skilur ekki.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trompé í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.