Hvað þýðir tutelle í Franska?

Hver er merking orðsins tutelle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tutelle í Franska.

Orðið tutelle í Franska þýðir forsjá, vernd, eftirlit, skjöldur, forræði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tutelle

forsjá

vernd

(protection)

eftirlit

(surveillance)

skjöldur

forræði

(tutelage)

Sjá fleiri dæmi

Elle pouvait faire confiance à sa tutelle, mais elle ne pouvait pas dire ce indirects ou influence politique pourrait être porté à porter sur un homme d'affaires.
Hún gæti treyst eigin umsjá hennar, en hún gat ekki sagt hvað óbein eða pólitísk áhrif gætu fært lúta a viðskipti maður.
Le maintien d'une tutelle n'était plus justifiée que dans une perspective d'accès à l'autodétermination.
Iðnmenntun var ekki lengur skilyrði, því stúdentspróf veitti nú jafnan inngöngurétt.
(Jean 15:19 ; 17:14-16 ; 18:36.) Sous la tutelle de l’empereur Constantin de Rome, elle transigea sur certaines autres croyances, dont l’une portait sur la nature même de Dieu...
(Jóhannes 15:19; 17:14-16; 18:36) Undir áhrifum Konstantínusar keisara í Róm gaf kirkjan eftir sumar af kenningum sínum. Ein þeirra sneri að eðli Guðs.
Vous avez les avocats de tutelle au cul.
Ūú ert međ forræđislögfræđingana á bakinu.
Elle pouvait faire confiance à sa tutelle, mais qu'elle ne pouvait pas dire ce que l'influence indirecte ou politiques pourraient être amenés à portent sur un homme d'affaires.
Hún gæti treyst eigin umsjón hennar, en hún gæti ekki sagt hvað óbeinu eða pólitísk áhrif gætu komið til bera á a viðskipti maður.
Les horizons de mes enfants continuent de s'etendre sous sa tutelle.
Sjķndeildarkringur barna minna víkkar stöđugt undir kandleiđslu kennar.
Si possible, le collège des anciens de la congrégation de tutelle fera en sorte que, de temps en temps, toute la congrégation participe à la recherche. — Voir l’encadré “ Quelques pistes de recherche ”.
Það gæti reynst vel ef öldungaráð safnaðarins, sem sér um erlenda málahópinn, skipuleggur af og til leit sem allur söfnuðurinn tekur þátt í. – Sjá rammann „Hvernig má finna fólk sem talar tungumál safnaðarins?“
Trouvez des motifs pour une mise sous tutelle.
Finnum ástæđu fyrir nálgunarbann, vernd.
Elle a ensuite fait une licence en art dramatique au Lee Strasberg Theatre Institute à New York, sous la tutelle de l'acteur William Hickey.
Ákvað hún að skrá sig sem drama stúdent við Lee Strasberg Institute í New York, undir leiðsögn leikarans William Hickey.
Mais, avant de parvenir au pouvoir, il doit se libérer de la tutelle des Ottoniens et éliminer les derniers Carolingiens.
Áður en Húgó gat komist til valda varð hann að sleppa úr umsjá saxnesku Ottónían-ættarinnar og losa sig við síðustu Karlunganna.
J'ai fini par prendre la tutelle de Léo.
Ég gerđist fjárhaldsmađur Leo.
Mais par la suite ce pays de l’ancien roi du Sud passerait sous la tutelle d’un autre empire d’Occident.
En síðar meir komst þetta land, sem verið hafði aðsetur konungsins suður frá að fornu, undir stjórn annars heimsveldis úr vestri.
” (Galates 3:24). Malheureusement, la nation a dédaigné cette tutelle et abusé de son privilège, si bien que ses multiples sacrifices sont devenus répugnants aux yeux de Jéhovah.
(Galatabréfið 3:24) Því miður þáðu Ísraelsmenn ekki handleiðsluna heldur misnotuðu sérréttindi sín.
Ça n'est pas la raison pour laquelle vous l'avez pris en tutelle?
Er ūađ ekki ástæđan fyrir ađ ūú tķkst hann?
Avant de devenir chrétien, l’apôtre Paul fut instruit dans la loi juive, sous la tutelle d’un des plus brillants intellectuels de l’époque, Gamaliel (Actes 22:3).
Áður en Páll postuli varð kristinn var hann fræddur í lögmáli Gyðinga undir handleiðslu eins snjallasta fræðimanns þess tíma, Gamalíels.
Les groupes d’expression étrangère n’ont pas un territoire à eux. Ils prêchent dans le territoire de leur congrégation de tutelle ou dans celui d’autres congrégations des alentours, aux gens qui parlent leur langue.
1-2) Erlendum málhópum er ekki úthlutað ákveðnu starfssvæði. Þeir prédika fyrir fólki, sem talar erlenda málið, á svæði safnaðarins sem þeir tilheyra og annarra safnaða í grenndinni.
Dans les îles du Pacifique, par exemple, s’adresser aux chefs de village ou de clan avec respect par des formules de politesse spéciales peut aider les Témoins à obtenir une oreille attentive et l’occasion de parler tant aux chefs qu’à la population vivant sous leur tutelle.
Á Kyrrahafseyjum og víðar geta boðberar fengið áheyrn þorps- og ættarhöfðingja og tækifæri til að tala við þegna þeirra ef þeir virða hefðbundna siði og nota þau ávörp sem tíðkast þar.
Ma soeur, Georgiana, qui est de 10 ans ma cadette, a été laissée sous la tutelle du colonel Fitzwilliam et de moi-même.
Georgíana systir mín, sem er meira en tíu árum yngri en ég, er skjólstæðingur minn og Fitzwilliams ofursta.
Sous tutelle judiciaire depuis l'âge de 10 ans.
Naust opinberrar umsjár frá tíu ára aldri.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tutelle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.