Hvað þýðir unanimité í Franska?
Hver er merking orðsins unanimité í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota unanimité í Franska.
Orðið unanimité í Franska þýðir samkomulag, samlyndi, eining, samræmi, samhugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins unanimité
samkomulag
|
samlyndi
|
eining
|
samræmi
|
samhugur
|
Sjá fleiri dæmi
Les résultats obtenus avec le produit le plus couramment prescrit, la Ritaline (chlorhydrate de méthylphénidate), ne font pas l’unanimité. Lyfið Ritalin, sem mest er notað, hefur skilað misgóðum árangri. |
D’après les médias, par exemple, le 4 décembre 2001 “ les ministres des Affaires étrangères de 55 pays d’Europe, d’Amérique du Nord et d’Asie centrale ont adopté à l’unanimité un plan ” destiné à coordonner leurs efforts. Til dæmis var greint frá því í fjölmiðlum að 4. desember 2001 hafi „utanríkisráðherrar 55 landa í Evrópu, Norður-Ameríku og Mið-Asíu samþykkt áætlun“ um að sameina krafta sína. |
Par exemple, le 26 septembre 1996, dans une affaire qui concernait la Grèce, les neuf juges de la Cour européenne des droits de l’homme, qui siège à Strasbourg, ont réaffirmé à l’unanimité que “ la confession des Témoins de Jéhovah remplit [...] les conditions d’une ‘ religion connue ’ ”, et qu’à ce titre les Témoins sont en droit de jouir de la liberté de pensée, de conscience et de croyance, ainsi que de faire connaître leur foi. Níu dómarar Mannréttindadómstólsins í Strassborg staðfestu til dæmis einróma í grísku dómsmáli hinn 26. september 1996 að „vottar Jehóva falli undir skilgreininguna ‚þekkt trúfélag‘ “ og hafi rétt til að njóta skoðana-, samvisku- og trúfrelsis og til að boða trú sína. |
Ne seront sur l'album que les chansons qui ont fait l'unanimité. Einu lögin sem fara á plötuna eru lög sem viđ fjķrir sömdum. |
Dans les cas où il n’y a pas unanimité, les dirigeants peuvent demander son point de vue à chaque membre du conseil, remercier pour les avis donnés, prendre une décision et demander aux membres du conseil de tous la soutenir. Í tilvikum þar sem meðlimir eru ekki sammála, ættu leiðtogar að leita ráða hjá hverjum meðlimi deildarráðsins, tjá þakkir fyrir insýn þeirra, taka ákvörðun og biðja meðlimi ráðsins að styðja þá ákvörðun samhljóma. |
Déclaration de croyance relative aux gouvernements et aux lois en général, adoptée à l’unanimité par une assemblée générale de l’Église tenue le 17 août 1835 à Kirtland (Ohio). Trúaryfirlýsing varðandi stjórnvöld og lög almennt, samþykkt einróma á aðalsamkomu kirkjunnar, sem haldin var í Kirtland, Ohio, 17. ágúst 1835. |
Il a enseigné qu’il est important de rechercher l’unanimité parmi les membres du conseil. Hann kenndi mikilvægi þess að leita einróma samþykkis meðlima ráðsins. |
Le succès de Semmelweis n’a pas fait l’unanimité. Ekki voru allir ánægðir með velgengni Semmelweis. |
Qui plus est, la décision prise le fut à l’unanimité. Samt sem áður komust þeir að einróma niðurstöðu. |
* Les modifications dans la formulation ne sont effectuées qu’une fois que le comité est d’accord à l’unanimité et quand ces modifications sont en accord avec le guide pour la traduction. * Engar breytingar eru gerðar á texta fyrr en nefndin er einróma og breytingarnar eru í samræmi við þýðingarleiðarvísi. |
En outre, de nouvelles maladies sont apparues subitement ces dernières années, maladies pour lesquelles il n’existe pas encore de thérapeutique faisant l’unanimité. Þar að auki hafa ýmsir nýir sjúkdómar og kvillar skotið upp kollinum á undanförnum árum og stundum er ekki til einhver ein meðferð sem nýtur almennrar viðurkenningar. |
Après avoir entendu tous les témoignages, le collège central a décrété à l’unanimité que les chrétiens d’origine gentile n’étaient pas tenus de se faire circoncire ni de se soumettre à la Loi mosaïque. Eftir að hafa hlýtt á öll rök, sem komu málinu við, var það einróma niðurstaða ráðsins að kristnir menn af heiðnum uppruna þyrftu ekki að láta umskerast og halda Móselögin. |
Cette opinion ne fait pas l’unanimité. Bien que la domestication du chameau n’ait pris son essor qu’à la fin du IIe millénaire, cela ne signifie pas qu’on ne se servait pas de cet animal auparavant, font remarquer d’autres spécialistes. Aðrir fræðimenn halda því hins vegar fram að jafnvel þótt úlfaldar hafi ekki verið tamdir að marki fyrr en rúmlega 1000 árum f.Kr. þýði það ekki að úlfaldar hafi ekki verið notaðir fyrr. |
Accordé à l'unanimité. Samūykkt einrķma. |
Cette unanimité finale, est loin d'être acquise au début des travaux du Congrès. Ekki varð framhald á starfsemi Óháðra bindindismanna að kosningunum loknum. |
À l’unanimité, les juges de la Cour suprême se prononcent en notre faveur et annulent les avis d’exclusion. Úrskurður Hæstaréttar var einróma vottum Jehóva í vil og brottvísunin var felld úr gildi. |
Six ans plus tard, le 10 juin 2010, la Cour rend sa décision : à l’unanimité, elle disculpe les Témoins de Jéhovah* ! Sex árum síðar, hinn 10. júní 2010, felldi dómstóllinn samhljóða úrskurð þess efnis að vottar Jehóva væru algerlega sýknir saka. |
En adoptant à l’unanimité cette résolution lors d’une assemblée tenue en 1928, les Témoins de Jéhovah poussaient un cri de guerre contre l’ennemi de l’homme, à savoir le Diable, s’engageant à proclamer que la grande bataille d’Har-Maguédon neutraliserait sous peu Satan et son organisation malfaisante. Þar skuldbundu vottar Jehóva sig til að kunngera að Satan og hið illa skipulag hans muni bráðlega líða undir lok í hinu mikla stríði við Harmagedón. |
Ces quinze hommes, prophètes, voyants et révélateurs, savent quelle est la volonté de Dieu lorsqu’ils parviennent à l’unanimité ! Þessir 15 menn – spámenn, sjáendur og opinberarar – vita hver vilji Drottins er, þegar einróma áliti er náð. |
Pourtant, ce scénario ne fait pas l’unanimité parmi les scientifiques. Vísindamenn samþykkja þetta samt ekki allir. |
Etes-vous parvenus à une sentence à l'unanimité? Hafiđ ūiđ náđ einhljōđa samūykki um refsinguna? |
Même les quelques fossiles dont les chercheurs se servent comme preuves de l’évolution ne font pas l’unanimité. Þau örfáu dæmi í steingervingasögunni, sem vísindamenn benda á að sanni þróun, eru meira að segja umdeild. |
Cependant, dans le cadre de mes activités de chercheur, je constatais que beaucoup de théories font l’unanimité pendant un temps, puis finissent par être démenties. Meðan á þessu stóð tók ég þátt í ýmsum vísindarannsóknum og sá hvernig margar kenningar fengu almenna viðurkenningu um tíma en voru síðar meir afsannaðar. |
Le 31 octobre 1918, elle fut proposée aux conseillers dans la Première Présidence, au Conseil des Douze et au patriarche et fut acceptée par eux à l’unanimité. Hinn 31. október 1918 var hún afhent ráðgjöfum Æðsta forsætisráðsins, Tólfmannaráðinu og patríarkanum, sem samþykktu hana einróma. |
Toutefois, cette objection ne fait pas l’unanimité chez les hommes de science. En það taka ekki allir vísindamenn undir það. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu unanimité í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð unanimité
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.