Hvað þýðir valet í Franska?

Hver er merking orðsins valet í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota valet í Franska.

Orðið valet í Franska þýðir gosi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins valet

gosi

noun

Sjá fleiri dæmi

Valet de pique.
Spađagosi.
La Valette a été désignée pour être capitale européenne de la culture pour 2018.
Lublin hefur verið tilnefnd til Menningarborgar Evrópu 2016.
La veuve devait mourir puis le valet Masbath
Ekkjan ūurfti vitaskuld ađ fara og ūjķnninn Masbath.
Le Valet secoua tristement la tête.
The Knave hristi höfuðið því miður.
Reine de pique, valet de cœur, reine de cœur, deux de cœur, reine de trèfle...
Svört ekkja, hjartagosi, hjartadrottning, hjartatvistur, önnur svört drottning...
Elle était très jeune, et utilisée pour alimenter un chalet bondée de frères et sœurs, et elle a trouvé terne dans la salle des escaliers grands serviteurs ", où le valet de pied et de supérieur servantes se moquait d'elle Yorkshire la parole et la regarda comme une chose commune à peu, et s'assit et murmura entre eux- mêmes.
Hún var mjög ungur, og notuð til að fjölmennur sumarbústaður fullur af bræður og systur, og
que le valet de chambre s'occupe de votre costume.
Ađ ūú látir hķtelūjķninn taka fötin ūín í gegn fyrst.
Le Valet de Cœur, il a volé les tartes, et les ont emmenés très loin! "
The Knave Hearts, stal hann þeim tarts, og tók það alveg í burtu! "
Le Roi et la Reine de Cœur étaient assis sur leur trône quand ils sont arrivés, avec un grande foule assemblée sur eux - toutes sortes de petits oiseaux et des bêtes, ainsi que les meute de cartes: le Valet était debout avant eux, dans les chaînes, avec un soldat de chaque côté pour le garder, et près du roi était le Lapin Blanc, avec une trompette dans une main et un rouleau de parchemin dans le d'autres.
The King og Drottning Hearts sátu í hásæti sínu þegar þeir komu með mikill mannfjöldi saman um þá - alls konar litla fugla og dýrum, sem og heild pakki af kortum: The Knave stóð fyrir þeim, í fjötrum, með hermanni á hvorri hlið að verja hann, og við konung var White Rabbit með lúðurinn í annarri hendi og fletta af verkað í öðrum.
C' est le valet de chambre
Herbergisþjónustan
Trois neuf, trois dix, trois valets.
Ūrjár níur, ūrjár tíur, ūrjá gosa.
Le valet de pied semblait penser de cette occasion pour répéter une bonne sa remarque, avec variations.
The Footman virtist hugsa þetta gott tækifæri fyrir endurtekin athugasemd hans, tilbrigði.
Ce furent les intrigues politiques d’un valet du pape qui, selon le chancelier allemand précédent, Kurt von Schleicher, était “le genre de traître à côté de qui Judas Iscariote fait figure de saint”.
Það var í gegnum pólitískt leynimakk páfalegs riddara sem fyrrverandi kanslari Þýskalands, Kurt von Schleicher, kallaði „þess konar svikara að Júdas Ískaríot er dýrlingur í samanburði við hann.“
Cuisinier en extra, deux valets de pied empruntés, roses de chez Henderson, punch et menus dorés sur tranche.
Ūađ varđ ađ ráđa kokk, fá tvo aukaūjķna, rķsir frá Hendersons, rķmverskt púns og matseđla međ gullrönd.
Aut'missié blancs pas rema'quer que j'aime mieux me flinguer... que jouer votre valet:
Ég sver ađ ađrir hvitingjar vita ekki ađ ég skũt mig frekar en ūykjast vera einkaūjķnn ūinn.
Le valet devrait prendre une heure!
Gat hann ekki sagt klukkutími?
Vous l'avez dit à mon valet.
Ūú sagđir víst ūjķni mínum ūađ.
La prévenance de son valet était impressionnante.
Nákvæmi einkaþjónsins var aðdáunarverð
Valet de chambre.
Ræsting.
Notre valet en a un.
Þjónninn okkar er með svona búnað.
Le Valet a fait, très soigneusement, avec un pied.
The Knave gerði svo mjög vandlega með einn fótinn.
La reine tourna rageusement loin de lui, et dit au Valet " Retournez- les! "
The Queen sneri angrily burtu frá honum, og sagði við Knave " Snúðu þeim yfir! "
Une nette, homme mince se trouvait près du vieux valet de chambre qui a ouvert la porte pour eux.
A snyrtilegur, þunnur gamli maður stóð nálægt þræl sem opnaði dyrnar fyrir þá.
Le valet.
Veriđ sæl.
" Tout ce que vous voudrez, dit le valet de pied, et commencé en sifflant.
" Nokkuð sem þú vilt, " sagði Footman og hófst Whistling.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu valet í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.