Hvað þýðir vaisselle í Franska?

Hver er merking orðsins vaisselle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vaisselle í Franska.

Orðið vaisselle í Franska þýðir diskur, mataráhöld, réttur, Ílát, Mataráhöld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vaisselle

diskur

(plate)

mataráhöld

réttur

(dish)

Ílát

Mataráhöld

Sjá fleiri dæmi

Si vous permettez, j'irai faire la vaisselle.
Ef ūú sleppir mér skal ég ūvo upp.
Chacun sait ce qu’il a à faire, qu’il s’agisse de débarrasser la table ou de faire la vaisselle — ce qui veut dire d’abord pomper de l’eau et la faire chauffer.
Allir fá það verkefni að taka af borðinu og þvo upp en fyrst verður að dæla vatninu og hita það.
Quel travail pourrais- tu faire pour rendre service à toute la famille ? — Tu pourrais mettre la table, faire la vaisselle, sortir la poubelle, ranger ta chambre, ramasser tes jouets.
Hvernig geturðu hjálpað til á heimilinu svo að allir í fjölskyldunni njóti góðs af? — Þú getur lagt á borð, vaskað upp, farið út með ruslið, tekið til í herberginu þínu og sett leikföngin á sinn stað.
Vous, vous faites la vaisselle.
Ūiđ sjáiđ um uppūvottinn.
Vaisselle
Diskar
Je faisais la vaisselle.
Ég var bara ađ ūvo upp.
Papiers, revues, livres, sacoches, instruments de musique, matériel de sport, vêtements, vaisselle et autres objets ne doivent pas traîner çà et là.
Blöð, tímarit, bækur, skjalatöskur, hljóðfæri, íþróttaáhöld, föt, leirtau og því um líkt á ekki að liggja eins og hráviði út um allt.
Vous pouvez même manger la vaisselle
Þú getur alltaf á þig bætt
Je vais faire la vaisselle.
Ég skal ūvo upp.
Je dormais dans une boîte de lave-vaisselle.
Ég svaf í kassa utan af uppþvottavél.
Un lave-vaisselle!
Uppūvottavél?
Que ce matelas était farci aux épis de maïs ou de la vaisselle cassée, il n'ya pas dire, mais j'ai roulé environ une bonne affaire, et ne pouvait pas dormir pendant une longue période.
Hvort sem dýna var fyllt með korn- cobs eða brotinn crockery, það er engin segja, en ég velti um heilmikið, og gat ekki sofið í langan tíma.
Après l’école, Lonah aide sa mère en faisant la vaisselle et en aidant à prendre soin de ses frères, Alfred, 7 ans et Joshua, 3 ans.
Eftir skóla hjálpar Lonah mömmu sinni að vaska upp og líta til með bræðrum sínum, Alfred, 7 ára, og Joshua, 3 ára.
Le liquide vaisselle est un produit servant à faire la vaisselle.
Þvottaefni er hreinsiefni sem notað er til að þvo þvott.
Supposez que votre mère dise : “ Pourquoi tu n’as pas fait la vaisselle ?
Segjum til dæmis að mamma þín segi: „Af hverju vaskaðir þú ekki upp?
J’étais en train de faire la vaisselle à la cafétéria et, au moment du discours, je suis allé m’asseoir, seul, au deuxième balcon.
Ég hafði aðstoðað við að vaska upp í mötuneytinu, og þegar kom að ræðunni fór ég upp á svalirnar og settist þar einn.
Vous ne voulez pas gâcher ce 33 ans d'âge avec cette eau de vaisselle que vous buviez.
Ūiđ viljiđ ekki menga gæđaviskíiđ međ sullinu sem ūiđ voruđ ađ drekka.
Je peux laver la vaisselle.
Ég get vaskađ upp.
Une femme a raconté: ‘Dans mon enfance, alors que j’avais à peine quatre ans, ma mère me mettait debout sur une chaise à côté d’elle pour essuyer la vaisselle qu’elle lavait, et elle m’apprenait des versets bibliques et des cantiques du Royaume.’
Kona nokkur sagði: ‚Ég var bara fjögurra ára þegar mamma hjálpaði mér að leggja ritningarstaði á minnið og syngja ríkissöngva þar sem ég stóð á stól til að þurrka leirtauið um leið og hún þvoði upp.‘
“ C’est un tourbillon qui vous aspire, et vous n’êtes pas conscient de vous être fait attraper jusqu’à ce que votre mère rentre et vous demande pourquoi la vaisselle n’est pas faite. ” — Analise.
„Þú sogast inn í hringiðu og veist ekki einu sinni af því fyrr en mamma þín birtist í dyrunum og spyr hvers vegna þú sért ekki búin að vaska upp.“ – Analise.
Il semble également qu’un demi-citron placé dans un réfrigérateur ou un lave-vaisselle débarrasse ces appareils des mauvaises odeurs.
Og sagt er að hálf sítróna í ísskápnum eða uppþvottavélinni eyði óþef og viðhaldi ferskri lykt.
Les hurlements n’ont pas repris, car le petit frère aimait manifestement l’effet apaisant de la pommade beaucoup plus que l’effet nettoyant du liquide vaisselle.
Öskrin héldu ekki áfram, því hinn yngri kunni mun betur að meta deyfandi áhrif smyrslsins, en hreinsandi áhrif þvottalögsins.
Les lave-linge, les lave-vaisselle, le lavage des voitures et l’arrosage des jardins durant les étés secs — tout cela a fait monter la demande.
Þvottavélar, uppþvottavélar, bílaþvottur og garðavökvun á þurrviðrasömum sumrum hefur allt aukið vatnsþörfina.
Je fais tout de suite la vaisselle.
Ég skal fara strax að vaska upp.“
Clair comme de l'eau de vaisselle, non?
Ūađ er jafn augljķst og blindur mađur sér, ekki satt?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vaisselle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.