Hvað þýðir vérification í Franska?
Hver er merking orðsins vérification í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vérification í Franska.
Orðið vérification í Franska þýðir athuga, ávísun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vérification
athugaverb Désactiver la vérification des fichiers (dangereux Ekki athuga skrár (hættulegt |
ávísunnoun |
Sjá fleiri dæmi
Lorsque cette vérification aura été faite, on l’annoncera à la congrégation après la lecture de la prochaine situation des comptes. Þegar því er lokið skal tilkynna það söfnuðinum eftir að næsta reikningshaldsskýrsla er lesin upp. |
Vérification annulée Skírteinanotkun |
Vérification de l' orthographe Athuga stafsetningu |
2 Tel un pilote soucieux de voler en sécurité, tu peux recourir à une « liste de vérification » afin que ta foi ne vacille pas au moment où tu en auras le plus besoin. 2 Þú getur líkt eftir varkárum flugmanni og notað eins konar gátlista til að tryggja sem best að trúin bili ekki þegar mest á ríður. |
Lorsque cette vérification aura été faite, on l’annoncera à la congrégation après la lecture du prochain rapport sur la situation des comptes. Þegar því er lokið skal tilkynna það söfnuðinum eftir að næsta reikningshaldsskýrsla er lesin upp. |
Vérification des permissions Athuga aðgangsheimildir |
Vérification des chèques Sannreyning á tékkum |
Activer/désactiver la vérification à la volée de l' expression rationnelle Kveikja á staðfestingu jafnóðum á reglulegri segð |
Suite à nos vérifications, le département d’Apurement de l’Église estime que, dans tous leurs aspects significatifs, les dons reçus, les dépenses faites et les ressources de l’Église au cours de l’exercice 2015 ont été enregistrés et administrés conformément aux pratiques comptables appropriées, aux budgets approuvés et aux règles et modalités de l’Église. Grundvallað á framkvæmdri endurskoðun, er Endurskoðunardeild kirkjunnar þeirrar skoðunar, að í öllu efnahagslegu tilliti, hafi meðferð allra framlaga, útgjalda, og eigna kirkjunnar fyrir árið 2015, verið stýrt og skráð í samræmi við samþykktar fjárhagsáætlanir, reglur og starfsaðferðir kirkjunnar. |
Impossible de démarrer gpg pour recevoir la liste des clés disponibles. Assurez-vous que le programme gpg est installé, sinon la vérification des ressources téléchargées ne sera pas possible Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem fluttar hafa verið inn af netinu |
Faites savoir quand la vérification des comptes a été faite. Skýrið frá því hvenær lokið var við að endurskoða reikningshald safnaðarins. |
Vérification orthographique arrêtée Skoða stafsetningu |
Et la vérification des sources? Hvađ eigum viđ ađ gera viđ upptakaröđina? |
J'ai demandé une vérification. Ég bađ bara um skilríki. |
Vérification du fichier et de la signature Nýjar undirskriftir |
Vérification. Stađfesting. |
À quelle liste de vérification le chrétien doit- il recourir ? Hvers konar gátlista ættu kristnir menn að fara yfir? |
Activer la vérification régulière du courrier & Líta reglulega í pósthólfið |
Vérification orthographique terminée Skoða stafsetningu |
Vérification de l' orthographe désactivée Stafsetningarráðgjafi |
Suite à nos vérifications, le département d’apurement de l’Église estime que, dans tous leurs aspects significatifs, les dons reçus, les dépenses faites et les ressources de l’Église au cours de l’exercice 2016 ont été enregistrés et administrés conformément aux pratiques comptables appropriées, aux budgets approuvés et aux règles et modalités de l’Église. Grundvallað á framkvæmdri endurskoðun, þá er Endurskoðunardeild kirkjunnar þeirrar skoðunar, að í öllu efnahagslegu tilliti, hafi meðferð allra framlaga, útgjalda, og eigna kirkjunnar fyrir árið 2016, verið stýrt og skráð í samræmi við samþykktar fjárhagsáætlanir, reglur og starfsaðferðir kirkjunnar. |
Vérification orthographique annulée Skoða stafsetningu |
Vérification de l' orthographe Stafsetningarvilluleit |
Y a- t- il des raisons de se fier à ces récits dans notre vérification de l’authenticité des miracles attribués à Jésus ? Er ástæða til að treysta því sem þar stendur þegar við leitum svara við því hvort kraftaverkin, sem eignuð eru Jesú, hafi átt sér stað? |
Après avoir procédé à quelques vérifications dans le camp de réfugiés, l’administration onusienne nous a cherché un parrain aux États-Unis. Fortíð okkar var könnuð í flóttamannabúðunum og Sameinuðu þjóðirnar reyndu að fá einhvern til að kosta för okkar til Bandaríkjanna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vérification í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð vérification
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.